关于Vanessa Carlton 的 hands on me的2个问题1.首先它歌词中的put your hands on me的意思是什么.似乎不是让你来帮助我.这样的话那个on怎么理解?放在我的身上还是放在我的手上?哪个比较贴近一点呢.2.
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/27 02:53:09
![关于Vanessa Carlton 的 hands on me的2个问题1.首先它歌词中的put your hands on me的意思是什么.似乎不是让你来帮助我.这样的话那个on怎么理解?放在我的身上还是放在我的手上?哪个比较贴近一点呢.2.](/uploads/image/z/9137149-61-9.jpg?t=%E5%85%B3%E4%BA%8EVanessa+Carlton+%E7%9A%84+hands+on+me%E7%9A%842%E4%B8%AA%E9%97%AE%E9%A2%981.%E9%A6%96%E5%85%88%E5%AE%83%E6%AD%8C%E8%AF%8D%E4%B8%AD%E7%9A%84put+your+hands+on+me%E7%9A%84%E6%84%8F%E6%80%9D%E6%98%AF%E4%BB%80%E4%B9%88.%E4%BC%BC%E4%B9%8E%E4%B8%8D%E6%98%AF%E8%AE%A9%E4%BD%A0%E6%9D%A5%E5%B8%AE%E5%8A%A9%E6%88%91.%E8%BF%99%E6%A0%B7%E7%9A%84%E8%AF%9D%E9%82%A3%E4%B8%AAon%E6%80%8E%E4%B9%88%E7%90%86%E8%A7%A3%3F%E6%94%BE%E5%9C%A8%E6%88%91%E7%9A%84%E8%BA%AB%E4%B8%8A%E8%BF%98%E6%98%AF%E6%94%BE%E5%9C%A8%E6%88%91%E7%9A%84%E6%89%8B%E4%B8%8A%3F%E5%93%AA%E4%B8%AA%E6%AF%94%E8%BE%83%E8%B4%B4%E8%BF%91%E4%B8%80%E7%82%B9%E5%91%A2.2.)
关于Vanessa Carlton 的 hands on me的2个问题1.首先它歌词中的put your hands on me的意思是什么.似乎不是让你来帮助我.这样的话那个on怎么理解?放在我的身上还是放在我的手上?哪个比较贴近一点呢.2.
关于Vanessa Carlton 的 hands on me的2个问题
1.首先它歌词中的put your hands on me的意思是什么.似乎不是让你来帮助我.这样的话那个on怎么理解?放在我的身上还是放在我的手上?哪个比较贴近一点呢.
2.歌词中的video exchange是影音店吗?百科里把它翻译为录像店?录像店是个什么东西?与影音店意思相近么?
关于Vanessa Carlton 的 hands on me的2个问题1.首先它歌词中的put your hands on me的意思是什么.似乎不是让你来帮助我.这样的话那个on怎么理解?放在我的身上还是放在我的手上?哪个比较贴近一点呢.2.
首先说下,这首歌很好听呢...
1.And if you dont believe me Just put your hands on me 在这句歌词里,put your hands on me应该不是让你来帮助我的意思...她是想说,如果你不相信我,就把手放在我的胸口,看看我有没有心跳加速,有没有撒谎.撒谎都会心慌的是吧,测谎仪不也是这么个原理么..所以,是放在胸口、心上,我觉得这样比较合理..
2.至于video exchange,应该就是影音店,音像制品店,因为video通常被翻译为录像嘛,video exchange也就翻译成录像店了..但,还是感觉影音店合理些,更符合大家平时的说法...
嗯..就这样...