the skill probably rades in the course of the first year of life,she adds-so forget the idea that you can pick up tricky Fernch vowels as an adult just by slipping a language tape under your pillow.最好 全部翻译
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/03 10:28:09
![the skill probably rades in the course of the first year of life,she adds-so forget the idea that you can pick up tricky Fernch vowels as an adult just by slipping a language tape under your pillow.最好 全部翻译](/uploads/image/z/9133147-19-7.jpg?t=the+skill+probably+rades+in+the+course+of+the+first+year+of+life%2Cshe+adds-so+forget+the+idea+that+you+can+pick+up+tricky+Fernch+vowels+as+an+adult+just+by+slipping+a+language+tape+under+your+pillow.%E6%9C%80%E5%A5%BD+%E5%85%A8%E9%83%A8%E7%BF%BB%E8%AF%91)
the skill probably rades in the course of the first year of life,she adds-so forget the idea that you can pick up tricky Fernch vowels as an adult just by slipping a language tape under your pillow.最好 全部翻译
the skill probably rades in the course of the first year of life,she adds-so forget the idea that you can pick up tricky Fernch vowels as an adult just by slipping a language tape under your pillow.最好 全部翻译
the skill probably rades in the course of the first year of life,she adds-so forget the idea that you can pick up tricky Fernch vowels as an adult just by slipping a language tape under your pillow.最好 全部翻译
实在看不下去了,我给翻译下吧.首先更正一处,rades应为fades.
译文:该技能大概在一岁的时候就逐渐消亡了,她补充到,所以说把语音磁带放到成年人枕头下播放就能帮你学会那些高难度的法语元音这种(幼稚的)想法还是早早抛弃吧.
这里的技能应该说是学习发音的技能,该技能根据此文的说法,过了一岁就大打折扣了,所以作者半开玩笑的举了学法语的例子,指出坊间流传的那种“枕头学习法”对于成年人根本就不靠谱.
技能可能rades在生命的第一年,她补充说,就这样算了的想法,作为一个成年人,你可以拿起刚才滑倒你的枕头下的语言磁带棘手Fernch元音you can pick up tricky Fernch vowels 是什么意思 前面的that 是什么语成分 that引导的是什么语成分tricky adj.棘手的, 狡猾的, 巧妙的, 微妙的,Fernch是不是错了,French是法国...
全部展开
技能可能rades在生命的第一年,她补充说,就这样算了的想法,作为一个成年人,你可以拿起刚才滑倒你的枕头下的语言磁带棘手Fernch元音
收起