英语翻译与灵魂走散.翻译成阿拉伯语!
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/30 00:02:31
![英语翻译与灵魂走散.翻译成阿拉伯语!](/uploads/image/z/9096326-62-6.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E4%B8%8E%E7%81%B5%E9%AD%82%E8%B5%B0%E6%95%A3.%E7%BF%BB%E8%AF%91%E6%88%90%E9%98%BF%E6%8B%89%E4%BC%AF%E8%AF%AD%21)
英语翻译与灵魂走散.翻译成阿拉伯语!
英语翻译
与灵魂走散.翻译成阿拉伯语!
英语翻译与灵魂走散.翻译成阿拉伯语!
,楼上几位都懂不懂啊...一看就他妈是谷歌翻译出来的...太蠢了...好意思拿出来回答...1楼最快回答的那个更搞笑..拿阿语再翻一遍中文.
中文 与灵魂走散 的 ” 与 “ 字 是 跟灵魂走散的意思...而不是阿拉伯语中的و
阿拉伯语中的و 表达的是和的意思,表示并列关系,一看就知道是谷歌生硬的翻译
انفصال عن الروح
و روحشمل
والروح انفصلوا
والروح انفصلوا.
分离的精神。