英语翻译文章《顺德府通判厅记》 归有光作里面的有两句.1.江州左匡庐,右江、湖,土高气清,富有佳境.2.使乐天有加,亦以谓千载之下,乃有此同志者也.翻译这两句.余尝读白乐天《江州司马厅
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/01 05:09:23
![英语翻译文章《顺德府通判厅记》 归有光作里面的有两句.1.江州左匡庐,右江、湖,土高气清,富有佳境.2.使乐天有加,亦以谓千载之下,乃有此同志者也.翻译这两句.余尝读白乐天《江州司马厅](/uploads/image/z/8954705-65-5.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E6%96%87%E7%AB%A0%E3%80%8A%E9%A1%BA%E5%BE%B7%E5%BA%9C%E9%80%9A%E5%88%A4%E5%8E%85%E8%AE%B0%E3%80%8B+%E5%BD%92%E6%9C%89%E5%85%89%E4%BD%9C%E9%87%8C%E9%9D%A2%E7%9A%84%E6%9C%89%E4%B8%A4%E5%8F%A5.1.%E6%B1%9F%E5%B7%9E%E5%B7%A6%E5%8C%A1%E5%BA%90%2C%E5%8F%B3%E6%B1%9F%E3%80%81%E6%B9%96%2C%E5%9C%9F%E9%AB%98%E6%B0%94%E6%B8%85%2C%E5%AF%8C%E6%9C%89%E4%BD%B3%E5%A2%83.2.%E4%BD%BF%E4%B9%90%E5%A4%A9%E6%9C%89%E5%8A%A0%2C%E4%BA%A6%E4%BB%A5%E8%B0%93%E5%8D%83%E8%BD%BD%E4%B9%8B%E4%B8%8B%2C%E4%B9%83%E6%9C%89%E6%AD%A4%E5%90%8C%E5%BF%97%E8%80%85%E4%B9%9F.%E7%BF%BB%E8%AF%91%E8%BF%99%E4%B8%A4%E5%8F%A5.%E4%BD%99%E5%B0%9D%E8%AF%BB%E7%99%BD%E4%B9%90%E5%A4%A9%E3%80%8A%E6%B1%9F%E5%B7%9E%E5%8F%B8%E9%A9%AC%E5%8E%85)
英语翻译文章《顺德府通判厅记》 归有光作里面的有两句.1.江州左匡庐,右江、湖,土高气清,富有佳境.2.使乐天有加,亦以谓千载之下,乃有此同志者也.翻译这两句.余尝读白乐天《江州司马厅
英语翻译
文章《顺德府通判厅记》 归有光作
里面的有两句.
1.江州左匡庐,右江、湖,土高气清,富有佳境.
2.使乐天有加,亦以谓千载之下,乃有此同志者也.
翻译这两句.
余尝读白乐天《江州司马厅记》,言自武德以来,庆官以便宜制事,皆非其初设官之制.自五大都督府,至于上中下那司马之职尽去,帷员与体在。余以隆庆二年秋,自吴兴改悴邢州.明年夏五月茬任,实司那之马政.今马政无所为也,独承奉太仆寺上下文移而已。所谓司马之职尽去,真如乐天所云者。而乐天又言:江州左匡庐,右江、湖,土高气清,富有佳境.守土巨不可观游,惟司马得从容山水间,以足为乐。而邢,古河内,在太行山麓.《禹贡》衡津大险,并其境内。太史公称那弃亦津河之间一都会,其讲俗扰有赵之风.余夙欲览观其山川之美,而日闭门不出….....
英语翻译文章《顺德府通判厅记》 归有光作里面的有两句.1.江州左匡庐,右江、湖,土高气清,富有佳境.2.使乐天有加,亦以谓千载之下,乃有此同志者也.翻译这两句.余尝读白乐天《江州司马厅
1,江州左有庐山,右临江湖,位于高土之上空气清新,是个美好的地方.
2,就算加上白居易,也只能在千年以后才能有志趣相同的人.
第一句是说,江州应该是个地方,左边有房屋之类,右边有湖和江,最后两句就是描述环境优秀的,第二句你在把前面多给两句!才好翻!因为没有语境只好翻字面意思!
第一句:江州的左边是房屋,右边是江流和湖泊!地面高,空气清爽!有很多美丽的地方!
第二句:假如快乐一天天地增加,也可以用此来说千年之内,才会有这种志趣相同的人!字面上就是这样!如果有上下文才好翻!因为意思会随语境变!...
全部展开
第一句是说,江州应该是个地方,左边有房屋之类,右边有湖和江,最后两句就是描述环境优秀的,第二句你在把前面多给两句!才好翻!因为没有语境只好翻字面意思!
第一句:江州的左边是房屋,右边是江流和湖泊!地面高,空气清爽!有很多美丽的地方!
第二句:假如快乐一天天地增加,也可以用此来说千年之内,才会有这种志趣相同的人!字面上就是这样!如果有上下文才好翻!因为意思会随语境变!
收起