英语翻译1,刘氏有疾,则涕泣侧息,未尝解衣,饮膳汤药必先尝后进.2,从事白其书司隶,司隶以密在县清镇,弗之劾也.
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/30 06:06:07
![英语翻译1,刘氏有疾,则涕泣侧息,未尝解衣,饮膳汤药必先尝后进.2,从事白其书司隶,司隶以密在县清镇,弗之劾也.](/uploads/image/z/8510308-52-8.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%911%2C%E5%88%98%E6%B0%8F%E6%9C%89%E7%96%BE%2C%E5%88%99%E6%B6%95%E6%B3%A3%E4%BE%A7%E6%81%AF%2C%E6%9C%AA%E5%B0%9D%E8%A7%A3%E8%A1%A3%2C%E9%A5%AE%E8%86%B3%E6%B1%A4%E8%8D%AF%E5%BF%85%E5%85%88%E5%B0%9D%E5%90%8E%E8%BF%9B.2%2C%E4%BB%8E%E4%BA%8B%E7%99%BD%E5%85%B6%E4%B9%A6%E5%8F%B8%E9%9A%B6%2C%E5%8F%B8%E9%9A%B6%E4%BB%A5%E5%AF%86%E5%9C%A8%E5%8E%BF%E6%B8%85%E9%95%87%2C%E5%BC%97%E4%B9%8B%E5%8A%BE%E4%B9%9F.)
英语翻译1,刘氏有疾,则涕泣侧息,未尝解衣,饮膳汤药必先尝后进.2,从事白其书司隶,司隶以密在县清镇,弗之劾也.
英语翻译
1,刘氏有疾,则涕泣侧息,未尝解衣,饮膳汤药必先尝后进.2,从事白其书司隶,司隶以密在县清镇,弗之劾也.
英语翻译1,刘氏有疾,则涕泣侧息,未尝解衣,饮膳汤药必先尝后进.2,从事白其书司隶,司隶以密在县清镇,弗之劾也.
1.祖母刘氏一有病,他就哭泣,侍侯祖母身旁,夜里未曾脱衣.为祖母端饭菜、端汤药,他总要尝过后才让祖母用.
2.他的下属把信的内容禀告了司隶,司隶因为李密在县的名声清廉谨慎,没有弹劾他.
他母亲刘氏有病,他每天一边哭一边在旁边服侍,从没解衣休息,喂药时都尝一下在给她喝
他的下属把信的内容禀告了司隶,司隶因为李密在县的名声清廉谨慎,没有弹劾他。
1.祖母刘氏有疾,他痛哭流涕,夜不解衣,侍其基右。膳食、汤药、必亲自口尝然后进献。李密幼时体弱多病,甚好学,师事谯周,博览五经,尤精《春秋左氏传》,以文学见长。 他后来在蜀汉做郎官。蜀中平定后,泰始初年,晋武帝委任他为太子洗马。他因为祖母年高,无人奉养,没有接受官职。他上书武帝说:“我如果没有祖母,也就不能活到今天。祖母如果没有我,就不能安度晚年。我们祖孙二人相依为命,因为我的区区私情,我不敢离开...
全部展开
1.祖母刘氏有疾,他痛哭流涕,夜不解衣,侍其基右。膳食、汤药、必亲自口尝然后进献。李密幼时体弱多病,甚好学,师事谯周,博览五经,尤精《春秋左氏传》,以文学见长。 他后来在蜀汉做郎官。蜀中平定后,泰始初年,晋武帝委任他为太子洗马。他因为祖母年高,无人奉养,没有接受官职。他上书武帝说:“我如果没有祖母,也就不能活到今天。祖母如果没有我,就不能安度晚年。我们祖孙二人相依为命,因为我的区区私情,我不敢离开祖母而远行。 、
2.他的下属把信的内容禀告了司隶,司隶因为李密在县的名声清廉谨慎,没有弹劾他。
收起