怎么翻译这句话:我能熟练地进行基本的计算机办公室操作”.谢谢!
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/28 10:17:12
![怎么翻译这句话:我能熟练地进行基本的计算机办公室操作”.谢谢!](/uploads/image/z/8099041-49-1.jpg?t=%E6%80%8E%E4%B9%88%E7%BF%BB%E8%AF%91%E8%BF%99%E5%8F%A5%E8%AF%9D%EF%BC%9A%E6%88%91%E8%83%BD%E7%86%9F%E7%BB%83%E5%9C%B0%E8%BF%9B%E8%A1%8C%E5%9F%BA%E6%9C%AC%E7%9A%84%E8%AE%A1%E7%AE%97%E6%9C%BA%E5%8A%9E%E5%85%AC%E5%AE%A4%E6%93%8D%E4%BD%9C%E2%80%9D.%E8%B0%A2%E8%B0%A2%21)
怎么翻译这句话:我能熟练地进行基本的计算机办公室操作”.谢谢!
怎么翻译这句话:我能熟练地进行基本的计算机办公室操作”.谢谢!
怎么翻译这句话:我能熟练地进行基本的计算机办公室操作”.谢谢!
I am comfortable to work with Microsoft Office applications.
或
I am excellent in MS Excel,Office and Powerpoint.
绝对正确,地道.
p.s.英国正统写简历都这么写.
最好注明所有你会的软件,不一定非要写 i am .上来就用重点词就可以.
Quote:
英文简历最好不要写familiar with之类的词组
也不要出现主语,要全部用point sentence,点句
直接用:
frequent user of MS Office
或者
work with MS Office on a daily basis
回答者:青襄 - 童生 一级 4-23 23:28
使用频率并不能代表你对应用软件的了解程度.大公司的电子申请表都会要求注明熟练程度,所以建议在传统的简历中也要加入.
如:
Excellent in MS office package (word,access,publisher,excel and powerpoint) and SAGE;
Excellent knowledge in JAVA and C++
Comfortable working with SAP,LINDO,LINGO and Programmer
这样比较一目了然,而且切入主题.
I can skilled carry on the basic computer office operation. 正确~
在在线翻译里找一下,或者去问问朋友,同学或者老师,我相信,我天下就没有解决不了的问题!
I can carry out basic computer office operation skilledly
I can skilled carry on the basic computer office operation.
英文简历最好不要写familiar with之类的词组
也不要出现主语,要全部用point sentence,点句
直接用:
frequent user of MS Office
或者
work with MS Office on a daily basis
I can skilled carry on the basic computer office operation