eat a apple a day keeps the doctor away.为什么不用to keep表目的此句与eat a apple a day,keep the doctor away.遇到英语句子应怎么分析.打错了an不是a
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/04 03:57:23
![eat a apple a day keeps the doctor away.为什么不用to keep表目的此句与eat a apple a day,keep the doctor away.遇到英语句子应怎么分析.打错了an不是a](/uploads/image/z/7544368-64-8.jpg?t=eat+a+apple+a+day+keeps+the+doctor+away.%E4%B8%BA%E4%BB%80%E4%B9%88%E4%B8%8D%E7%94%A8to+keep%E8%A1%A8%E7%9B%AE%E7%9A%84%E6%AD%A4%E5%8F%A5%E4%B8%8Eeat+a+apple+a+day%2Ckeep+the+doctor+away.%E9%81%87%E5%88%B0%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E5%8F%A5%E5%AD%90%E5%BA%94%E6%80%8E%E4%B9%88%E5%88%86%E6%9E%90.%E6%89%93%E9%94%99%E4%BA%86an%E4%B8%8D%E6%98%AFa)
eat a apple a day keeps the doctor away.为什么不用to keep表目的此句与eat a apple a day,keep the doctor away.遇到英语句子应怎么分析.打错了an不是a
eat a apple a day keeps the doctor away.为什么不用to keep表目的
此句与eat a apple a day,keep the doctor away.
遇到英语句子应怎么分析.
打错了an不是a
eat a apple a day keeps the doctor away.为什么不用to keep表目的此句与eat a apple a day,keep the doctor away.遇到英语句子应怎么分析.打错了an不是a
Eat an apple a day keeps the doctor away.
一天一个苹果,有益身体健康!
这句话是受到中式英语的影响,严格上是错误的,正确地应该是:An apple a day keeps the doctor away.不过是谚语,所以没有那么严格,约定俗成的,就像Long time no see一样.
作者Gregory Y.Titelman在其词典《Random House Dictionary of Popular Proverbs and Sayings》中有这样的说明:
"An apple a day keeps the doctor away.Eating fruit regularly keeps one healthy.First found as a Welsh folk proverb " 'Eat an apple on going to bed,/ And you'll keep the doctor from earning his bread.' First attested in the United States in 1913,An apple a day keeps the doctor away."
“An apple a day keeps the doctor away.经常吃苹果可以让人保持健康.最早出现在英国威尔士的谚语中---如果大家睡觉前都能吃一个苹果,我们就会让医生们连面包也买不起了(无法维持生计了)在1913年,美国最先改动了威尔士的谚语,在美国出现了An apple a day keeps the doctor away.”
不清楚的请继续发问