英语翻译This meant that less of the warm water was left to freeze .And so the warm water froze faster than the cold water -even though it had a greater temperature drop to make 尤其是最后一句
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/27 07:57:50
英语翻译This meant that less of the warm water was left to freeze .And so the warm water froze faster than the cold water -even though it had a greater temperature drop to make 尤其是最后一句
英语翻译
This meant that less of the warm water was left to freeze .And so the warm water froze faster than the cold water -even though it had a greater temperature drop to make
尤其是最后一句
英语翻译This meant that less of the warm water was left to freeze .And so the warm water froze faster than the cold water -even though it had a greater temperature drop to make 尤其是最后一句
这意味着较少的温水被冷冻.
并且,温水比冷水冷冻的更快-尽管温水下降的温度要比冷水多.
最后一部分直译下来,是说“尽管it(温水)要下降更多的温度”
提取出主干为 it had XXX to make,有什么什么需要去做
a greater temperature drop是要做的事,即“一个更大的温度下降(程度)”
不知道这样说清不清楚,不过我还真不知道,原来温水比冷水更容易结冰呀~
这就意味着较少的温水冻起来。因此,温水比冷水结冰的速度更快——尽管这需要更大幅度的降温。
it指的是温水结冰这个过程,temperature drop降温,drop是名词。to make不定式做定语修饰drop。
热水将热量传给了冷水,这样热水就比凉水更容易降温,温度也就下降了…