it和this的用法和区别例题:I think ___is necessary for us to protect the beautiful Xixi wetland...A.this B.it (选B)然后讲一下类似这种情况this和it的用法和区别.(重点讲用法和区别)形式主语什么的.
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/27 15:33:35
![it和this的用法和区别例题:I think ___is necessary for us to protect the beautiful Xixi wetland...A.this B.it (选B)然后讲一下类似这种情况this和it的用法和区别.(重点讲用法和区别)形式主语什么的.](/uploads/image/z/7088274-18-4.jpg?t=it%E5%92%8Cthis%E7%9A%84%E7%94%A8%E6%B3%95%E5%92%8C%E5%8C%BA%E5%88%AB%E4%BE%8B%E9%A2%98%EF%BC%9AI+think+%EF%BC%BF%EF%BC%BF%EF%BC%BFis+necessary+for+us+to+protect+the+beautiful+Xixi+wetland...A.this+B.it+%EF%BC%88%E9%80%89B%EF%BC%89%E7%84%B6%E5%90%8E%E8%AE%B2%E4%B8%80%E4%B8%8B%E7%B1%BB%E4%BC%BC%E8%BF%99%E7%A7%8D%E6%83%85%E5%86%B5this%E5%92%8Cit%E7%9A%84%E7%94%A8%E6%B3%95%E5%92%8C%E5%8C%BA%E5%88%AB.%EF%BC%88%E9%87%8D%E7%82%B9%E8%AE%B2%E7%94%A8%E6%B3%95%E5%92%8C%E5%8C%BA%E5%88%AB%EF%BC%89%E5%BD%A2%E5%BC%8F%E4%B8%BB%E8%AF%AD%E4%BB%80%E4%B9%88%E7%9A%84.)
it和this的用法和区别例题:I think ___is necessary for us to protect the beautiful Xixi wetland...A.this B.it (选B)然后讲一下类似这种情况this和it的用法和区别.(重点讲用法和区别)形式主语什么的.
it和this的用法和区别
例题:I think ___is necessary for us to protect the beautiful Xixi wetland...A.this B.it (选B)
然后讲一下类似这种情况this和it的用法和区别.(重点讲用法和区别)
形式主语什么的.
那什么时候要用this呢?
it和this的用法和区别例题:I think ___is necessary for us to protect the beautiful Xixi wetland...A.this B.it (选B)然后讲一下类似这种情况this和it的用法和区别.(重点讲用法和区别)形式主语什么的.
我是1年前去美国的,现在还在美国上学,我和你说一下吧?
正确答案是B
I think it is necessary for us to protect the beautiful Xixi wetland.
如果要用this的话应该说
I think this is necessary:to protect the beautiful Xixi wetland
为什么这么说呢?当你把it放进去之后,句子自然而然变成了,I think it is neccesary for us to protect the beautiful Xixi wetland
而把this放进去之后句子变成了2句
I think this is necessary.For us to protect the beautiful Xixi wetland.既然题目不是那么出的,那么答案自然而然是it
这种事情其实是说不清的,你要么把各种各样的形式宾语,形式主语..背出来,还有就是像我一样,天天和外国人打交道,这种事自然而然就突口而出了,你也可以找个会讲英文的陪你练练.
it 你可以翻译一下这句句子 我认为保护xixi wetland对我们来说很重要。 总之我认为用this翻译出来很奇怪,不是很明白其中道理,但是英语说多了,自然而然就蹦出这个it了,指代大多数情况下,或者泛指某些情况 it能指代很多东西,有时在句子中没有意思,翻译的时候不考虑它 this是在强调所指之物时用的,有强调“这,这个”的意思 比如this is mine. / this ...
全部展开
it 你可以翻译一下这句句子 我认为保护xixi wetland对我们来说很重要。 总之我认为用this翻译出来很奇怪,不是很明白其中道理,但是英语说多了,自然而然就蹦出这个it了,指代大多数情况下,或者泛指某些情况 it能指代很多东西,有时在句子中没有意思,翻译的时候不考虑它 this是在强调所指之物时用的,有强调“这,这个”的意思 比如this is mine. / this park looks so nice.
收起
I think it necessary for us to protect the beautiful Xixi wetland.
这里的 it是形式宾语,做think的宾语
原句think后面是宾语从句,省略了连词that,然后后面的it做为形式主语,原句是To protect the beautiful Xixi wetland is necessary for us.为了避...
全部展开
I think it necessary for us to protect the beautiful Xixi wetland.
这里的 it是形式宾语,做think的宾语
原句think后面是宾语从句,省略了连词that,然后后面的it做为形式主语,原句是To protect the beautiful Xixi wetland is necessary for us.为了避免句子头重脚轻,所以用形式主语it代替真主语
收起