英语翻译东西不多,只要语句通顺就行,内容稍有变动也无所谓.只要能和问题连上就行.但一定要在6号下午之前回答才送分.还有拒绝网络翻译器翻译出来的东西,牛头不对马嘴的.一看就能看出
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/28 04:33:54
![英语翻译东西不多,只要语句通顺就行,内容稍有变动也无所谓.只要能和问题连上就行.但一定要在6号下午之前回答才送分.还有拒绝网络翻译器翻译出来的东西,牛头不对马嘴的.一看就能看出](/uploads/image/z/6860376-0-6.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E4%B8%9C%E8%A5%BF%E4%B8%8D%E5%A4%9A%2C%E5%8F%AA%E8%A6%81%E8%AF%AD%E5%8F%A5%E9%80%9A%E9%A1%BA%E5%B0%B1%E8%A1%8C%2C%E5%86%85%E5%AE%B9%E7%A8%8D%E6%9C%89%E5%8F%98%E5%8A%A8%E4%B9%9F%E6%97%A0%E6%89%80%E8%B0%93.%E5%8F%AA%E8%A6%81%E8%83%BD%E5%92%8C%E9%97%AE%E9%A2%98%E8%BF%9E%E4%B8%8A%E5%B0%B1%E8%A1%8C.%E4%BD%86%E4%B8%80%E5%AE%9A%E8%A6%81%E5%9C%A86%E5%8F%B7%E4%B8%8B%E5%8D%88%E4%B9%8B%E5%89%8D%E5%9B%9E%E7%AD%94%E6%89%8D%E9%80%81%E5%88%86.%E8%BF%98%E6%9C%89%E6%8B%92%E7%BB%9D%E7%BD%91%E7%BB%9C%E7%BF%BB%E8%AF%91%E5%99%A8%E7%BF%BB%E8%AF%91%E5%87%BA%E6%9D%A5%E7%9A%84%E4%B8%9C%E8%A5%BF%2C%E7%89%9B%E5%A4%B4%E4%B8%8D%E5%AF%B9%E9%A9%AC%E5%98%B4%E7%9A%84.%E4%B8%80%E7%9C%8B%E5%B0%B1%E8%83%BD%E7%9C%8B%E5%87%BA)
英语翻译东西不多,只要语句通顺就行,内容稍有变动也无所谓.只要能和问题连上就行.但一定要在6号下午之前回答才送分.还有拒绝网络翻译器翻译出来的东西,牛头不对马嘴的.一看就能看出
英语翻译
东西不多,只要语句通顺就行,内容稍有变动也无所谓.只要能和问题连上就行.但一定要在6号下午之前回答才送分.
还有拒绝网络翻译器翻译出来的东西,牛头不对马嘴的.一看就能看出来,请英语大虾们,
Are you someone who likes to follow the crowd or be your own person?
我喜欢做我自己
第一,我很喜欢一些特别的,与众不同的衣服,我不喜欢跟随流行.
第二,我觉得跟随人群的东西,有时候并不是自己喜欢的,所以可能很快就会被淘汰.(被放到扔掉.)
第三,在中国的时候,父母让我学习英语.但是我却喜欢学习韩国语,并且坚持到现在.我坚持做我喜欢做的事情,不会因为别人的想法改变自己.所以我现在仍然非常喜欢韩国语.
英语翻译东西不多,只要语句通顺就行,内容稍有变动也无所谓.只要能和问题连上就行.但一定要在6号下午之前回答才送分.还有拒绝网络翻译器翻译出来的东西,牛头不对马嘴的.一看就能看出
After taking various factors into consideration,however, i'd like to be my own person.
Firstly,i like special clothes which is different from others,for i am not fashional trend follower.
Secondly,while one is following the crowd, in most cases, couldn't obtain or do things one really like, as a result, one might be easily give up.
Thirdly, When i was in China,my parents suggestted that i should learn English. However, i prefer learning Korean and i persist in korean study till now. I insisted on the thing i like without being affected by others' opinion, and now i am still enjoying my Korean very much