英语翻译祢衡字正平,平原般人也.少有才辩,而尚气刚傲,好矫时慢物.唯善鲁国孔融及弘农杨修.融亦深爱其才.衡始弱冠,而融年四十,遂与为交友.融既爱衡才,数称述于曹操.操欲见之,而衡素相轻
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/30 06:48:19
![英语翻译祢衡字正平,平原般人也.少有才辩,而尚气刚傲,好矫时慢物.唯善鲁国孔融及弘农杨修.融亦深爱其才.衡始弱冠,而融年四十,遂与为交友.融既爱衡才,数称述于曹操.操欲见之,而衡素相轻](/uploads/image/z/5676042-66-2.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E7%A5%A2%E8%A1%A1%E5%AD%97%E6%AD%A3%E5%B9%B3%2C%E5%B9%B3%E5%8E%9F%E8%88%AC%E4%BA%BA%E4%B9%9F.%E5%B0%91%E6%9C%89%E6%89%8D%E8%BE%A9%2C%E8%80%8C%E5%B0%9A%E6%B0%94%E5%88%9A%E5%82%B2%2C%E5%A5%BD%E7%9F%AB%E6%97%B6%E6%85%A2%E7%89%A9.%E5%94%AF%E5%96%84%E9%B2%81%E5%9B%BD%E5%AD%94%E8%9E%8D%E5%8F%8A%E5%BC%98%E5%86%9C%E6%9D%A8%E4%BF%AE.%E8%9E%8D%E4%BA%A6%E6%B7%B1%E7%88%B1%E5%85%B6%E6%89%8D.%E8%A1%A1%E5%A7%8B%E5%BC%B1%E5%86%A0%2C%E8%80%8C%E8%9E%8D%E5%B9%B4%E5%9B%9B%E5%8D%81%2C%E9%81%82%E4%B8%8E%E4%B8%BA%E4%BA%A4%E5%8F%8B.%E8%9E%8D%E6%97%A2%E7%88%B1%E8%A1%A1%E6%89%8D%2C%E6%95%B0%E7%A7%B0%E8%BF%B0%E4%BA%8E%E6%9B%B9%E6%93%8D.%E6%93%8D%E6%AC%B2%E8%A7%81%E4%B9%8B%2C%E8%80%8C%E8%A1%A1%E7%B4%A0%E7%9B%B8%E8%BD%BB)
英语翻译祢衡字正平,平原般人也.少有才辩,而尚气刚傲,好矫时慢物.唯善鲁国孔融及弘农杨修.融亦深爱其才.衡始弱冠,而融年四十,遂与为交友.融既爱衡才,数称述于曹操.操欲见之,而衡素相轻
英语翻译
祢衡字正平,平原般人也.少有才辩,而尚气刚傲,好矫时慢物.唯善鲁国孔融及弘农杨修.融亦深爱其才.衡始弱冠,而融年四十,遂与为交友.
融既爱衡才,数称述于曹操.操欲见之,而衡素相轻疾,自称狂病,不肯往,而数有恣言.操怀忿,而以其才名,不欲杀之.闻衡善击鼓,乃召为鼓史,因大会宾客,阅试音节.诸史过者,皆令脱其故衣,更着岑牟、单绞〔1〕之服.次至衡,衡方为《渔阳》参挝[2],容态有异,声节悲壮,听者莫不慷慨.衡进至操前而止,吏呵之曰:“鼓史何不改装,而轻敢进乎?”衡曰:“诺.”于是先解衵衣,次释余服,裸身而立,徐取岑牟、单绞而着之,毕,复参挝而去,颜色不怍.操笑曰:“本欲辱衡,衡反辱孤.”
孔融数之,因宣操区区之意.衡许往.孔融复见操,说衡狂疾,今求得自谢.操喜,敕门者有客便通,待之极晏.衡乃着布单衣、疏巾,手持三尺棁杖,坐大营门,以杖捶地大骂.操怒,谓融曰:“祢衡竖子,孤杀之犹雀鼠耳.顾此人素有虚名,远近将谓孤不能容之,今送与刘表,视当何如.”于是遣人骑送之.
英语翻译祢衡字正平,平原般人也.少有才辩,而尚气刚傲,好矫时慢物.唯善鲁国孔融及弘农杨修.融亦深爱其才.衡始弱冠,而融年四十,遂与为交友.融既爱衡才,数称述于曹操.操欲见之,而衡素相轻
参考译文:
祢衡字正平,是平原般县人.他少年的时候很有才华,但崇尚气节,为人刚直傲慢,看不起别人.只与鲁国孔融和弘农杨脩关系友善.孔融也很深爱他的才华.当时祢衡才二十岁,孔融已经四十,但两人还是结交为朋友.
孔融很深爱他的才华,多次向曹操称赞他.曹操也想见他,但祢衡一向看不起、痛恨曹操,就自称狂病,不肯前往,而且对(曹操)还多有狂言.曹操因此怀恨,但因为祢衡的才气和名声,又不想杀他.(曹操)听说祢衡擅长击鼓,就召他为鼓史,于是就大宴宾客,检阅鼓史们的鼓曲.各位鼓史经过时都让脱掉原来的衣服,换上鼓史的专门服装.轮到祢衡上场,他正演奏《渔阳》鼓曲,容貌姿态与众不同,鼓曲声音节奏悲壮,听到的人无不感慨.祢衡上场径直来到曹操面前停下,下吏呵斥说“(你这)鼓史为何不换衣服,就胆敢轻率进见吗?”祢衡说“好!”,于是先脱掉近身的衣服,接着脱掉剩下的衣服,赤身裸体站在那里,又慢慢取过鼓史专门的衣服穿上,完了,又去击鼓之后离开,脸色一点都不惭愧.曹操笑着说:“本想羞辱祢衡,没想祢衡反而羞辱了我.”
孔融回来后就数落祢衡,顺便说了曹操对他的诚意.祢衡答应去(给曹操赔罪).孔融再次拜见曹操,说祢衡得有狂病,现在祢衡请求亲自来谢罪.曹操大喜,命令守门的有客人来就通报,且等待祢衡很晚.祢衡却穿着普通单衣、缠着普通头巾,手里拿这三尺长的大杖,坐在大营门口,用大杖捶着地大骂(曹操).曹操很生气,对孔融说:“祢衡这小子,我杀他就像杀死鸟雀、老鼠罢了.但这个人一向有虚名,远近的人会认为我不能容他,现在把他送给刘表,你认为怎么样.”于是派人马把祢衡送走.
------------------------------以上是你发的文段译文------------------------------
-------------------------------下面是接着的--------------------------------
刘表和荆州的士大夫,先前就佩服祢衡的才气、名声,(祢衡来后)非常尊敬地对他,写的文章、言谈议论,没有祢衡的意见就不能定下来.刘表曾经和几个文人共同草拟奏章,大家都极尽才力.当时祢衡正好外出,回来时看了(他们拟的奏章),觉得刘表等对奏章的解释不严密,就撕掉奏章扔在地上.刘表感到奇怪而且害怕.祢衡于是要来笔纸,立刻写成,言辞、语义可观.刘表十分高兴,更加器重他.
后来祢衡又侮辱、轻慢刘表,刘表觉得羞耻,不能容忍,认为江夏太守黄祖性情急躁,所以把祢衡又送给黄祖,黄祖也能善待祢衡.祢衡替黄祖做文书方面的事,孰轻孰重、孰疏孰亲,都处理得很恰当.黄祖拉着祢衡的手说:“先生,这正合我的意,和我心中要说的话一样啊.”黄祖的长子黄射,为章陵太守,和祢衡尤其友善.黄射一次宴请宾客,有人送给他一只鹦鹉,黄射举着酒杯对祢衡说:“希望先生(就鹦鹉)作一篇赋,以此来使嘉宾高兴高兴.”祢衡提笔就写,中间没有任何改动,一气呵成,文辞色彩也很华美.
后来黄祖在大船上,宴请宾客,但祢衡出言不逊,使黄祖很难堪,就斥责祢衡.祢衡更是仔细地盯着黄祖,说:“死老头!”黄祖非常生气,想要打他.祢衡更是大骂,黄祖气愤到极点,就下令杀祢衡.因为黄祖的主簿一向恨祢衡,即刻就杀了祢衡.黄射(得知消息后)光着脚来救,但没赶上.黄祖也后悔,就厚葬了他.祢衡死时年二十六岁.
-----------------------------------------------------------
这是全部的翻译.我看你只弄了部分.
多了解一些史实挺有用的.
祝学习愉快