法语dessert是可数名词吗,salade是可数吗?为什么有时候是部分冠词修饰,有时又是复数形式觉得这类单词很混淆,
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/29 01:06:44
![法语dessert是可数名词吗,salade是可数吗?为什么有时候是部分冠词修饰,有时又是复数形式觉得这类单词很混淆,](/uploads/image/z/5641639-7-9.jpg?t=%E6%B3%95%E8%AF%ADdessert%E6%98%AF%E5%8F%AF%E6%95%B0%E5%90%8D%E8%AF%8D%E5%90%97%2Csalade%E6%98%AF%E5%8F%AF%E6%95%B0%E5%90%97%3F%E4%B8%BA%E4%BB%80%E4%B9%88%E6%9C%89%E6%97%B6%E5%80%99%E6%98%AF%E9%83%A8%E5%88%86%E5%86%A0%E8%AF%8D%E4%BF%AE%E9%A5%B0%2C%E6%9C%89%E6%97%B6%E5%8F%88%E6%98%AF%E5%A4%8D%E6%95%B0%E5%BD%A2%E5%BC%8F%E8%A7%89%E5%BE%97%E8%BF%99%E7%B1%BB%E5%8D%95%E8%AF%8D%E5%BE%88%E6%B7%B7%E6%B7%86%2C)
法语dessert是可数名词吗,salade是可数吗?为什么有时候是部分冠词修饰,有时又是复数形式觉得这类单词很混淆,
法语dessert是可数名词吗,salade是可数吗?为什么有时候是部分冠词修饰,有时又是复数形式
觉得这类单词很混淆,
法语dessert是可数名词吗,salade是可数吗?为什么有时候是部分冠词修饰,有时又是复数形式觉得这类单词很混淆,
dessert就是指饭后甜点,这里的可数是指种类可数,如果用了复数形式,应该说就是多种多样的饭后甜点.
以下是法语解释:
dessert nom commun - masculin ( desserts )
1.aliment,souvent sucré,servi à la fin d'un repas
en dessert,je préfère manger un fruit
2.dernière partie du repas où l'on mange des mets généralement sucrés
nous en sommes au dessert
salade
例句:Il y a souvent de la soupe à la place des salades.
人们常常喝汤而不吃冷盘了.
Nous voudrions le menu :une salade de tomates,un steak-frites,du fromage et une glace.
我们要套餐:西红柿沙拉,牛排薯条,奶酪和冰激凌.(这里的salade有限定成分,因此用不定冠词)
Elle prend seulement de la salade,du jambon et de la biscotti:il faut faire attention à sa ligne.
沙拉、火腿、面包干,就这些了,必须得注意体型嘛!
相信你看意思就可以明白salade在不同句子中所表达的不同含义,法语中的部分冠词并不一定是按照可数不可数来划分的,而是“部分”意思.