文言文翻译,夫治国犹如栽树的问题.我前面的夫译成大丈夫,而后面的翻译全对,这样有分吗?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/29 23:52:36
![文言文翻译,夫治国犹如栽树的问题.我前面的夫译成大丈夫,而后面的翻译全对,这样有分吗?](/uploads/image/z/550361-65-1.jpg?t=%E6%96%87%E8%A8%80%E6%96%87%E7%BF%BB%E8%AF%91%2C%E5%A4%AB%E6%B2%BB%E5%9B%BD%E7%8A%B9%E5%A6%82%E6%A0%BD%E6%A0%91%E7%9A%84%E9%97%AE%E9%A2%98.%E6%88%91%E5%89%8D%E9%9D%A2%E7%9A%84%E5%A4%AB%E8%AF%91%E6%88%90%E5%A4%A7%E4%B8%88%E5%A4%AB%2C%E8%80%8C%E5%90%8E%E9%9D%A2%E7%9A%84%E7%BF%BB%E8%AF%91%E5%85%A8%E5%AF%B9%2C%E8%BF%99%E6%A0%B7%E6%9C%89%E5%88%86%E5%90%97%3F)
文言文翻译,夫治国犹如栽树的问题.我前面的夫译成大丈夫,而后面的翻译全对,这样有分吗?
文言文翻译,夫治国犹如栽树的问题.
我前面的夫译成大丈夫,而后面的翻译全对,这样有分吗?
文言文翻译,夫治国犹如栽树的问题.我前面的夫译成大丈夫,而后面的翻译全对,这样有分吗?
加入我是改卷老师,其他翻译对了会给分的,而夫没有翻译对,夫是议论的发语词,表示后面将要发起讨论.夫是必考内容,必须要掌握的词语,所以一定要扣分的.能得分,但是不能得全分.
应该没有分数
有一部分分数,夫(fu二声),发语词,无实义。
能得部分分数吧。这夫应该是没有意思的。
文言文翻译,夫治国犹如栽树的问题.我前面的夫译成大丈夫,而后面的翻译全对,这样有分吗?
请帮忙翻译文言文《治国犹栽树》
夫治国犹如栽树,本根不摇,则枝叶茂盛的成语
夫治国犹栽树,本根不摇,则枝叶茂盛 翻译
夫治国犹如栽树,本根不摇,则枝叶茂荣.君能清净,百姓何得不安乐乎?唐太宗对治国安民有了什么样的认识?
夫治国犹如栽树,本根不摇,则枝叶茂荣.君能清静,百姓何德不安乐乎?
材料二 唐太宗说:夫治国犹如栽树,本根不摇,则枝叶茂荣,君能亲近,百姓何得不安乐乎.依据材料二,概括唐太宗的主张. 结合史实说明他是怎么实践这一主张的?
夫治国犹如栽树,本根不摇,则枝叶茂荣.君能清净,百姓何得不安乐乎?”反映了唐太宗( )C君治为本的思想 D心存百姓的思想 我们历史老师说是C,我觉得是D,想不通,
治国犹如栽树,阅读此文后,你获得了那些启示
在治国犹栽树中治国和栽树之间是什么关系?唐玄宗是如何阐释这个问题的
文言文翻译 制冠与治国
治国犹栽树 体现了怎样的为政之道
吾欲得徭役不兴年谷丰稔百姓安乐夫治国犹如栽树本根不摇树叶茂盛君能清静百姓何得不安乐乎.帮忙解释一下这篇古文.并且解释一下:“兴”的意思.“夫”的意思.谢了!
唐太宗说的话关于本根 唐太宗说:“夫治国犹如栽树,本根不摇,则枝叶茂荣.君能清静,百姓何得不安乐乎本根指啥?皇帝还是人民
景公问于晏子曰:“治国何患?”.此亦国之社鼠也!”我要这篇文言文的全文翻译和这篇短文的寓言
夫治国之道 必先富民的翻译
成语与治国有关治国方面的成语我急用!
治国犹栽树中的两个成语,是什么