英语翻译张允济,青州北海人也.隋大业中为武阳令,务以德教训下,百姓怀之.元武县与其邻接,有人以牸牛依其妻家者八九年,牛孳产至十余头;及将异居,妻家不与,县司累政不能决.其人诣武阳质
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/01 04:54:37
![英语翻译张允济,青州北海人也.隋大业中为武阳令,务以德教训下,百姓怀之.元武县与其邻接,有人以牸牛依其妻家者八九年,牛孳产至十余头;及将异居,妻家不与,县司累政不能决.其人诣武阳质](/uploads/image/z/3309252-60-2.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E5%BC%A0%E5%85%81%E6%B5%8E%2C%E9%9D%92%E5%B7%9E%E5%8C%97%E6%B5%B7%E4%BA%BA%E4%B9%9F.%E9%9A%8B%E5%A4%A7%E4%B8%9A%E4%B8%AD%E4%B8%BA%E6%AD%A6%E9%98%B3%E4%BB%A4%2C%E5%8A%A1%E4%BB%A5%E5%BE%B7%E6%95%99%E8%AE%AD%E4%B8%8B%2C%E7%99%BE%E5%A7%93%E6%80%80%E4%B9%8B.%E5%85%83%E6%AD%A6%E5%8E%BF%E4%B8%8E%E5%85%B6%E9%82%BB%E6%8E%A5%2C%E6%9C%89%E4%BA%BA%E4%BB%A5%E7%89%B8%E7%89%9B%E4%BE%9D%E5%85%B6%E5%A6%BB%E5%AE%B6%E8%80%85%E5%85%AB%E4%B9%9D%E5%B9%B4%2C%E7%89%9B%E5%AD%B3%E4%BA%A7%E8%87%B3%E5%8D%81%E4%BD%99%E5%A4%B4%EF%BC%9B%E5%8F%8A%E5%B0%86%E5%BC%82%E5%B1%85%2C%E5%A6%BB%E5%AE%B6%E4%B8%8D%E4%B8%8E%2C%E5%8E%BF%E5%8F%B8%E7%B4%AF%E6%94%BF%E4%B8%8D%E8%83%BD%E5%86%B3.%E5%85%B6%E4%BA%BA%E8%AF%A3%E6%AD%A6%E9%98%B3%E8%B4%A8)
英语翻译张允济,青州北海人也.隋大业中为武阳令,务以德教训下,百姓怀之.元武县与其邻接,有人以牸牛依其妻家者八九年,牛孳产至十余头;及将异居,妻家不与,县司累政不能决.其人诣武阳质
英语翻译
张允济,青州北海人也.隋大业中为武阳令,务以德教训下,百姓怀之.元武县与其邻接,有人以牸牛依其妻家者八九年,牛孳产至十余头;及将异居,妻家不与,县司累政不能决.其人诣武阳质于允济.允济曰:“尔自有令,何至此也?”其人垂泣不止,具言所以.允济遂令左右缚牛主,以衫蒙其头,将诣妻家村中,云捕盗牛贼,召村中牛悉集,各问所从来处.妻家不知其故,恐被连及,指其所诉牛曰:“此是女婿家牛也,非我所知.”允济遂发蒙,谓妻家人曰:“此即女婿,可以牛归之.”妻家叩头服罪.元武县司闻之,皆大惭.又尝道逢一老母种葱者,结庵守之.允济谓母曰:“但归,不烦守也.若遇盗,当来告令.”老母如其言,居一宿而葱大失.母以告允济.悉召葱地十里中男女毕集,允济呼前验问,果得盗葱者.曾有行人候晓先发,遗衫于路,行十数里方觉.或谓曰:“我武阳境内,路不拾遗,但能回取,物必当在.”如言果得.远近称之.政绩尤异.
英语翻译张允济,青州北海人也.隋大业中为武阳令,务以德教训下,百姓怀之.元武县与其邻接,有人以牸牛依其妻家者八九年,牛孳产至十余头;及将异居,妻家不与,县司累政不能决.其人诣武阳质
张允济,青州北海县人.隋大业年间为武阳县县令,致力于以德行教育训导民众,百姓怀念他.元武县与武阳县接壤,县里有个人带了头母牛随他妻子的娘家一起生活了八九年,母牛生下了十多头小牛.到了要分居时,妻子娘家人不肯还给那头牛,元武县衙门几任县令都不能解决这问题,那人就到武阳县请求允济评判,允济说:“你自有元武县令,怎么到这里来告状?”那人泪流不止,把事情的始末都讲了出来.允济于是命令手下人绑了那人,用衣衫蒙住他的头,将他带到他妻子娘家所在的村子去,说是抓住了盗牛贼.张允济召集村人,将村里的牛全部集中在一起,一头一头询问牛是从哪里来的,妻子娘家人不知道其中的缘故,又担心受连累,就指着那头强占来的母牛说:“这是我女婿家的牛,从哪里来的我就不知道了.”允济便揭开牛主人蒙头的衣衫,对他妻子娘家人说:“这就是你女婿,你可以把牛还给他.”妻子娘家人叩头服罪.元武县主管官听说后,都十分惭愧.张允济还曾在路途中遇到一个种葱的老妇人,搭了一座圆形草房在那里守葱,允济对老妇人说:“你只管回去,不要不厌其烦地守着,如果遇到盗贼,应当来报告县令.”老妇人听从了他的劝告.回家住了一夜,那葱就丢失了很多.老妇人把情况告诉了他,他便把总地十里之内的全部男女都集中起来,一个个到跟前来检验查问,果然找到了盗葱的人.曾有个赶路的行人,天亮前就出发,把衣衫掉到了路上,走了十几里才发觉,有人对他说:“我们这武阳县境内,路不拾遗,只要能返回去取,东西一定在.”正如这人所说,果然找到了衣衫.远近之人都称赞允济,他的政绩尤其卓异.
张允济,青州北海县人。隋大业年间为武阳县县令,致力于以德行教育训导民众,百姓怀念他。元武县与武阳县接壤,县里有个人带了头母牛随他妻子的娘家一起生活了八九年,母牛生下了十多头小牛。到了要分居时,妻子娘家人不肯还给那头牛,元武县衙门几任县令都不能解决这问题,那人就到武阳县请求允济评判,允济说:“你自有元武县令,怎么到这里来告状?”那人泪流不止,把事情的始末都讲了出来。允济于是命令手下人绑了那人,用衣衫...
全部展开
张允济,青州北海县人。隋大业年间为武阳县县令,致力于以德行教育训导民众,百姓怀念他。元武县与武阳县接壤,县里有个人带了头母牛随他妻子的娘家一起生活了八九年,母牛生下了十多头小牛。到了要分居时,妻子娘家人不肯还给那头牛,元武县衙门几任县令都不能解决这问题,那人就到武阳县请求允济评判,允济说:“你自有元武县令,怎么到这里来告状?”那人泪流不止,把事情的始末都讲了出来。允济于是命令手下人绑了那人,用衣衫蒙住他的头,将他带到他妻子娘家所在的村子去,说是抓住了盗牛贼。张允济召集村人,将村里的牛全部集中在一起,一头一头询问牛是从哪里来的,妻子娘家人不知道其中的缘故,又担心受连累,就指着那头强占来的母牛说:“这是我女婿家的牛,从哪里来的我就不知道了。”允济便揭开牛主人蒙头的衣衫,对他妻子娘家人说:“这就是你女婿,你可以把牛还给他。”妻子娘家人叩头服罪。元武县主管官听说后,都十分惭愧。张允济还曾在路途中遇到一个种葱的老妇人,搭了一座圆形草房在那里守葱,允济对老妇人说:“你只管回去,不要不厌其烦地守着,如果遇到盗贼,应当来报告县令。”老妇人听从了他的劝告。回家住了一夜,那葱就丢失了很多。老妇人把情况告诉了他,他便把总地十里之内的全部男女都集中起来,一个个到跟前来检验查问,果然找到了盗葱的人。曾有个赶路的行人,天亮前就出发,把衣衫掉到了路上,走了十几里才发觉,有人对他说:“我们这武阳县境内,路不拾遗,只要能返回去取,东西一定在。”正如这人所说,果然找到了衣衫。远近之人都称赞允济,他的政绩尤其卓异。
收起