英语翻译“江水又东,经黄牛山下,有滩名曰黄牛滩.南岸重岭叠起,虽外高崖间有石,形如人负刀切牛,人黑牛黄,成色分明.既人迹所绝,莫得究焉.此岩既高,加以江湍纡回,虽途径信宿,犹望见此物.
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/28 04:52:12
![英语翻译“江水又东,经黄牛山下,有滩名曰黄牛滩.南岸重岭叠起,虽外高崖间有石,形如人负刀切牛,人黑牛黄,成色分明.既人迹所绝,莫得究焉.此岩既高,加以江湍纡回,虽途径信宿,犹望见此物.](/uploads/image/z/2465085-21-5.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E2%80%9C%E6%B1%9F%E6%B0%B4%E5%8F%88%E4%B8%9C%2C%E7%BB%8F%E9%BB%84%E7%89%9B%E5%B1%B1%E4%B8%8B%2C%E6%9C%89%E6%BB%A9%E5%90%8D%E6%9B%B0%E9%BB%84%E7%89%9B%E6%BB%A9.%E5%8D%97%E5%B2%B8%E9%87%8D%E5%B2%AD%E5%8F%A0%E8%B5%B7%2C%E8%99%BD%E5%A4%96%E9%AB%98%E5%B4%96%E9%97%B4%E6%9C%89%E7%9F%B3%2C%E5%BD%A2%E5%A6%82%E4%BA%BA%E8%B4%9F%E5%88%80%E5%88%87%E7%89%9B%2C%E4%BA%BA%E9%BB%91%E7%89%9B%E9%BB%84%2C%E6%88%90%E8%89%B2%E5%88%86%E6%98%8E.%E6%97%A2%E4%BA%BA%E8%BF%B9%E6%89%80%E7%BB%9D%2C%E8%8E%AB%E5%BE%97%E7%A9%B6%E7%84%89.%E6%AD%A4%E5%B2%A9%E6%97%A2%E9%AB%98%2C%E5%8A%A0%E4%BB%A5%E6%B1%9F%E6%B9%8D%E7%BA%A1%E5%9B%9E%2C%E8%99%BD%E9%80%94%E5%BE%84%E4%BF%A1%E5%AE%BF%2C%E7%8A%B9%E6%9C%9B%E8%A7%81%E6%AD%A4%E7%89%A9.)
英语翻译“江水又东,经黄牛山下,有滩名曰黄牛滩.南岸重岭叠起,虽外高崖间有石,形如人负刀切牛,人黑牛黄,成色分明.既人迹所绝,莫得究焉.此岩既高,加以江湍纡回,虽途径信宿,犹望见此物.
英语翻译
“江水又东,经黄牛山下,有滩名曰黄牛滩.南岸重岭叠起,虽外高崖间有石,形如人负刀切牛,人黑牛黄,成色分明.既人迹所绝,莫得究焉.此岩既高,加以江湍纡回,虽途径信宿,犹望见此物.故行者谣曰:“朝发黄牛,暮宿黄牛,三朝三暮,黄牛如故.”
黄牛如(故):
加以江水(纡)回
翻译语句
虽途径信宿,犹望见此物.
还有一个“如人负牛刀”的负
英语翻译“江水又东,经黄牛山下,有滩名曰黄牛滩.南岸重岭叠起,虽外高崖间有石,形如人负刀切牛,人黑牛黄,成色分明.既人迹所绝,莫得究焉.此岩既高,加以江湍纡回,虽途径信宿,犹望见此物.
这段话的大意如下:
江水再往东,经黄牛山山下,那里有个石滩叫“黄牛滩”.南岸层峦起伏,在最外面的高崖间有一山石,很像人的样子,背着刀牵着牛,人是黑色的、牛是黄色的,轮廓较为分明;这个地方人迹罕至,没有谁能亲自探究.这块岩石已经很高了,又加上江流湍急,纡回曲折,即使沿途经过,住上两夜,还是能够望见此物.所以在这里行走的人有歌谣唱道:“朝发黄牛,暮宿黄牛,三朝三暮,黄牛如故.” (早上出发的时候看见黄牛(石头),夜晚住宿时还是看到黄牛.三天三夜,还能看到它.)
1.原来的样子
2.弯曲,曲折
翻译语句
即使(虽)沿着(途)路途(径)走两天(信宿).仍然(犹)能远远地看(望)到(见)这个(此)东西(物).
其中的“信宿”一词相关解释:毛传《诗经》注释上说:“一宿曰宿,再宿曰信”,信宿是指住了两晚,这里意译为,走上两天
江水又东经黄牛山,山下有石滩,名叫“黄牛滩”。南岸重岭叠起,最外面的高崖间,有一山石很像人的样子,背着刀牵着牛,人是黑色的、牛是黄色的,轮廓较为分明;这个地方人迹罕至,没有谁能亲自探究。这块岩石已经很高了,又加上江流湍急,纡回曲折,即使沿途经过,住上两夜,还是能够望见此物。所以在这里行走的人有歌谣唱道:“朝发黄牛,暮宿黄牛,三朝三暮,黄牛如故。”...
全部展开
江水又东经黄牛山,山下有石滩,名叫“黄牛滩”。南岸重岭叠起,最外面的高崖间,有一山石很像人的样子,背着刀牵着牛,人是黑色的、牛是黄色的,轮廓较为分明;这个地方人迹罕至,没有谁能亲自探究。这块岩石已经很高了,又加上江流湍急,纡回曲折,即使沿途经过,住上两夜,还是能够望见此物。所以在这里行走的人有歌谣唱道:“朝发黄牛,暮宿黄牛,三朝三暮,黄牛如故。”
收起
江水再往东,经黄牛山山下,那里有个石滩叫“黄牛滩”。南岸层峦起伏,在最外面的高崖间有一山石,很像人的样子,背着刀牵着牛,人是黑色的、牛是黄色的,轮廓较为分明;这个地方人迹罕至,没有谁能亲自探究。这块岩石已经很高了,又加上江流湍急,纡回曲折,即使沿途走两天,还是能够望见此物。所以在这里行走的人有歌谣唱道:“朝发黄牛,暮宿黄牛,三朝三暮,黄牛如故。” (早上出发的时候看见黄牛(石头),夜晚住宿时还是看...
全部展开
江水再往东,经黄牛山山下,那里有个石滩叫“黄牛滩”。南岸层峦起伏,在最外面的高崖间有一山石,很像人的样子,背着刀牵着牛,人是黑色的、牛是黄色的,轮廓较为分明;这个地方人迹罕至,没有谁能亲自探究。这块岩石已经很高了,又加上江流湍急,纡回曲折,即使沿途走两天,还是能够望见此物。所以在这里行走的人有歌谣唱道:“朝发黄牛,暮宿黄牛,三朝三暮,黄牛如故。” (早上出发的时候看见黄牛(石头),夜晚住宿时还是看到黄牛.三天三夜,还能看到它.)
解释字义
1.故:原来的样子
2.纡:弯曲,曲折
翻译语句
即使(虽)沿着(途)路途(径)走两天(信宿),仍然(犹)能远远地看(望)到(见)这个(此)东西(物)。
其中的“信宿”一词相关解释:毛传《诗经》注释上说:“一宿曰宿,再宿曰信”,信宿是指住了两晚,这里意译为,走上两天
收起
故:从前
纡:弯曲
负:背着
可能不对