Hyacinth可不可以当英文名?呃,原本的意思是风信子,但是可以不可以做英文名呐?应该可以吧.但是如果做英文名的话,翻译成中文应该是什么?最好用比较女性的字组成也行.因为我是女的—_—///
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/28 10:05:04
![Hyacinth可不可以当英文名?呃,原本的意思是风信子,但是可以不可以做英文名呐?应该可以吧.但是如果做英文名的话,翻译成中文应该是什么?最好用比较女性的字组成也行.因为我是女的—_—///](/uploads/image/z/1944241-25-1.jpg?t=Hyacinth%E5%8F%AF%E4%B8%8D%E5%8F%AF%E4%BB%A5%E5%BD%93%E8%8B%B1%E6%96%87%E5%90%8D%3F%E5%91%83%2C%E5%8E%9F%E6%9C%AC%E7%9A%84%E6%84%8F%E6%80%9D%E6%98%AF%E9%A3%8E%E4%BF%A1%E5%AD%90%2C%E4%BD%86%E6%98%AF%E5%8F%AF%E4%BB%A5%E4%B8%8D%E5%8F%AF%E4%BB%A5%E5%81%9A%E8%8B%B1%E6%96%87%E5%90%8D%E5%91%90%3F%E5%BA%94%E8%AF%A5%E5%8F%AF%E4%BB%A5%E5%90%A7.%E4%BD%86%E6%98%AF%E5%A6%82%E6%9E%9C%E5%81%9A%E8%8B%B1%E6%96%87%E5%90%8D%E7%9A%84%E8%AF%9D%2C%E7%BF%BB%E8%AF%91%E6%88%90%E4%B8%AD%E6%96%87%E5%BA%94%E8%AF%A5%E6%98%AF%E4%BB%80%E4%B9%88%3F%E6%9C%80%E5%A5%BD%E7%94%A8%E6%AF%94%E8%BE%83%E5%A5%B3%E6%80%A7%E7%9A%84%E5%AD%97%E7%BB%84%E6%88%90%E4%B9%9F%E8%A1%8C.%E5%9B%A0%E4%B8%BA%E6%88%91%E6%98%AF%E5%A5%B3%E7%9A%84%E2%80%94_%E2%80%94%2F%2F%2F)
Hyacinth可不可以当英文名?呃,原本的意思是风信子,但是可以不可以做英文名呐?应该可以吧.但是如果做英文名的话,翻译成中文应该是什么?最好用比较女性的字组成也行.因为我是女的—_—///
Hyacinth可不可以当英文名?
呃,原本的意思是风信子,但是可以不可以做英文名呐?应该可以吧.但是如果做英文名的话,翻译成中文应该是什么?最好用比较女性的字组成也行.因为我是女的—_—///)
Hyacinth可不可以当英文名?呃,原本的意思是风信子,但是可以不可以做英文名呐?应该可以吧.但是如果做英文名的话,翻译成中文应该是什么?最好用比较女性的字组成也行.因为我是女的—_—///
hyacinth为风信子的英文名字.
风信子,为风信子科风信子属中的多年生草本植物,具鳞茎.原来属于百合科,现在已被提升为新的风信子科的模式属,而风信子也从原来的百合目改到新成立的天门冬目中.风信子原产于地中海和南非,学名得自希腊神话中受太阳神阿波罗宠眷、并被其所掷铁饼误伤而死的美少年雅辛托斯(Hyacinthus).
风信子的花色多为紫、白、红、黄、粉、蓝等
花粉红色的安娜·玛丽(AnnaMarie)----早花种,
德比夫人(LadyDerby)----中花种,
马科尼(Marconi)----晚花种,
粉珍珠(PinkPearl)----早花种,
软糖(Fondante)、粉皇后(QueenofthePinks)----晚花种.
花红色的阿姆斯特丹(Amsterdam)、简·博斯(JanBos)----极早花种.
花白色的卡内基(Carnegie)----晚花种,
英诺森塞(LInnocence)----早花种,
白珍珠(WhitePearl)----早花种.
花蓝色的大西洋(Atlantic),巨蓝(BlueGiant)大花----早花种,
蓝衣(BlueJacket)----晚花种,
蓝星(BlueStar)和彩蓝(DelftBlue)----早花种.
花深蓝色的玛丽(Marie)----晚花种,
奥斯塔雷(Ostara)----早花种.
花紫色的紫晶(Amethyst)----晚花种,
安娜·利萨(Lisa)----早花种,
紫珍珠(VioletPearl).花橙色的吉普赛女王(GipsyQueen).花黄色的哈莱姆城(CityofHaarlem)----晚花种.
名词 n.[C]
1.【植】风信子;百合科植物
2.【矿】红锆石
橙子最喜欢的花是风信子对吧?
我觉得蛮不错的类
要是我的话,我会翻译成“海馨丝”~