英语翻译“我从不觉得/认为(我)会忘记你”怎麼说?ps 本身汉语这句都不知道有没有语病 囧、是过去将来时吧?I would not forget you.I never will forget you.I had not thought i will forget you.I Always not forget
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/28 06:29:13
![英语翻译“我从不觉得/认为(我)会忘记你”怎麼说?ps 本身汉语这句都不知道有没有语病 囧、是过去将来时吧?I would not forget you.I never will forget you.I had not thought i will forget you.I Always not forget](/uploads/image/z/15257776-40-6.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E2%80%9C%E6%88%91%E4%BB%8E%E4%B8%8D%E8%A7%89%E5%BE%97%2F%E8%AE%A4%E4%B8%BA%EF%BC%88%E6%88%91%EF%BC%89%E4%BC%9A%E5%BF%98%E8%AE%B0%E4%BD%A0%E2%80%9D%E6%80%8E%E9%BA%BC%E8%AF%B4%3Fps+%E6%9C%AC%E8%BA%AB%E6%B1%89%E8%AF%AD%E8%BF%99%E5%8F%A5%E9%83%BD%E4%B8%8D%E7%9F%A5%E9%81%93%E6%9C%89%E6%B2%A1%E6%9C%89%E8%AF%AD%E7%97%85+%E5%9B%A7%E3%80%81%E6%98%AF%E8%BF%87%E5%8E%BB%E5%B0%86%E6%9D%A5%E6%97%B6%E5%90%A7%3FI+would+not+forget+you.I+never+will+forget+you.I+had+not+thought+i+will+forget+you.I+Always+not+forget)
英语翻译“我从不觉得/认为(我)会忘记你”怎麼说?ps 本身汉语这句都不知道有没有语病 囧、是过去将来时吧?I would not forget you.I never will forget you.I had not thought i will forget you.I Always not forget
英语翻译
“我从不觉得/认为(我)会忘记你”怎麼说?ps 本身汉语这句都不知道有没有语病 囧、
是过去将来时吧?
I would not forget you.
I never will forget you.
I had not thought i will forget you.
I Always not forget you.
(感谢123老师的分析),
我的意思是 以前没、现在没、以后也没、一直都不会“忘记你”
英语翻译“我从不觉得/认为(我)会忘记你”怎麼说?ps 本身汉语这句都不知道有没有语病 囧、是过去将来时吧?I would not forget you.I never will forget you.I had not thought i will forget you.I Always not forget
看到楼主补充了问题那就应该是“我永远都不会忘记你”这个意思.
那就简单了,那就是一般现在时.
i never think i can forget you.
还有提醒你一点,用think是要否定前置.
请记住英语的翻译中有几个要记住的中文词,它有助于你分清时态:
在.之前,到.为止,是完成时的标志,
而经常之类表示频率的次一般用一般现在时,
而过去时你在翻译时会看到很明显的标志例如:昨天我干了什么什么.或者是上个星期之类.特别提醒分析过去完成时,你要先看是不是在过去的过去发生的.比如我回想我昨天的这个时刻在跟别人说我前天干了什么.
不懂可以在问我,
I think I would not forget you
我从不认为我会忘记你
I had never thought i will forget you.
过去完成时吧
I have never thought that I would forget you.
相信我。