司汤达的“有多少种幸福就有多少种美”的英文原文是什么阿这句话还有后半句,貌似是有多少不幸就有多少什么,所以我觉得不是那句最有名的Beauty is the promise of happiness.
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/01 01:46:41
![司汤达的“有多少种幸福就有多少种美”的英文原文是什么阿这句话还有后半句,貌似是有多少不幸就有多少什么,所以我觉得不是那句最有名的Beauty is the promise of happiness.](/uploads/image/z/14977132-52-2.jpg?t=%E5%8F%B8%E6%B1%A4%E8%BE%BE%E7%9A%84%E2%80%9C%E6%9C%89%E5%A4%9A%E5%B0%91%E7%A7%8D%E5%B9%B8%E7%A6%8F%E5%B0%B1%E6%9C%89%E5%A4%9A%E5%B0%91%E7%A7%8D%E7%BE%8E%E2%80%9D%E7%9A%84%E8%8B%B1%E6%96%87%E5%8E%9F%E6%96%87%E6%98%AF%E4%BB%80%E4%B9%88%E9%98%BF%E8%BF%99%E5%8F%A5%E8%AF%9D%E8%BF%98%E6%9C%89%E5%90%8E%E5%8D%8A%E5%8F%A5%EF%BC%8C%E8%B2%8C%E4%BC%BC%E6%98%AF%E6%9C%89%E5%A4%9A%E5%B0%91%E4%B8%8D%E5%B9%B8%E5%B0%B1%E6%9C%89%E5%A4%9A%E5%B0%91%E4%BB%80%E4%B9%88%EF%BC%8C%E6%89%80%E4%BB%A5%E6%88%91%E8%A7%89%E5%BE%97%E4%B8%8D%E6%98%AF%E9%82%A3%E5%8F%A5%E6%9C%80%E6%9C%89%E5%90%8D%E7%9A%84Beauty+is+the+promise+of+happiness.)
司汤达的“有多少种幸福就有多少种美”的英文原文是什么阿这句话还有后半句,貌似是有多少不幸就有多少什么,所以我觉得不是那句最有名的Beauty is the promise of happiness.
司汤达的“有多少种幸福就有多少种美”的英文原文是什么阿
这句话还有后半句,貌似是有多少不幸就有多少什么,所以我觉得不是那句最有名的Beauty is the promise of happiness.
司汤达的“有多少种幸福就有多少种美”的英文原文是什么阿这句话还有后半句,貌似是有多少不幸就有多少什么,所以我觉得不是那句最有名的Beauty is the promise of happiness.
司汤达(Marie-Henri Beyle,笔名Stendhal)是法国人,所以只有法语原文,没有英语原文.这句话出自De L'Amour (1822)第17章:
La beauté n'est que la promesse du bonheur.
常见的几种英语翻译:
Beauty is the promise of happiness.
Beauty is only a promise of happiness.
Beauty is no more than the promise of happiness.
我搜了下Stendhal+bonheur+beauté,确实没发现别的.Google Books上有De L'Amour的全文:http://books.google.com/books?id=KbKm-SkTfx0C&printsec=frontcover&source=gbs_v2_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false,其中第17章(33-34页)都是作者在谈对美的看法,你可以自己看看
How many there are that many kinds of well-being of the United States
是谷歌上查的,你可一查一查!