《门可罗雀》古文翻译
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/04 07:03:22
![《门可罗雀》古文翻译](/uploads/image/z/14897686-22-6.jpg?t=%E3%80%8A%E9%97%A8%E5%8F%AF%E7%BD%97%E9%9B%80%E3%80%8B%E5%8F%A4%E6%96%87%E7%BF%BB%E8%AF%91)
《门可罗雀》古文翻译
《门可罗雀》古文翻译
《门可罗雀》古文翻译
原文
太史公曰:夫以汲、郑之贤,有势则宾客十倍,无势则否,况众人乎!下邽翟公有言,始翟公为廷尉,宾客阗门;及废,门外可设雀罗.翟公复为廷尉,宾客欲往,翟公乃大署其门曰:“一死一生,乃知交情.一贫一富,乃知交态.一贵一贱,交情乃见.”汲、郑亦云,悲夫!
译文
太史公说:凭着汲黯、郑当时为人那样贤德,有权势时宾客十倍,无权势时情形就全然相反,他们尚且如此,更何况一般人呢!下邽(guī,龟)县翟公曾说过,起初他做廷尉,家中宾客盈门;待到一丢官,门外便冷清得可以张罗捕雀.他复官后,宾客们又想往见,翟公就在大门上写道:“一死一生,乃知交情.一贫一富,乃知交态.一贵一贱,交情乃见.”汲黯、郑庄也有此不幸,可悲啊!