文言文《龙城飞将》的翻译
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/30 05:14:11
![文言文《龙城飞将》的翻译](/uploads/image/z/14856350-14-0.jpg?t=%E6%96%87%E8%A8%80%E6%96%87%E3%80%8A%E9%BE%99%E5%9F%8E%E9%A3%9E%E5%B0%86%E3%80%8B%E7%9A%84%E7%BF%BB%E8%AF%91)
文言文《龙城飞将》的翻译
文言文《龙城飞将》的翻译
文言文《龙城飞将》的翻译
因为你的题目出得过于简单,不知你要求的《龙城飞将》是不是下面这首诗.姑且就按照这首诗来回答吧!
【原诗】
秦时明月汉时关,万里长征人未还.
但使龙城飞将在,不教胡马度阴山.
【译诗】
秦汉以来,明月还是那样照着关塞,离家万里远征,将士至今没有回还.
只要让龙城飞将军(李广)还在,就不会让敌人军队越过阴山.
【释词】
龙城飞将:龙城,或解释为匈奴祭天之处,其故地在今蒙古人民共和国鄂尔浑河西侧的和硕柴达木河附近;或解释为卢龙城,在今河北省喜峰口附近一带,为汉代右北平郡所在地.《史记 李将军传》说:“广居右北平,匈奴闻之,号曰汉之飞将军,避之数岁,不敢入右北平.”后一解较合理.