英语翻译齐国好厚葬,布帛尽于衣衾,材木尽于棺椁.桓公患之,以告管仲曰:“布帛尽则无以为蔽,材木尽则无以为守备,而人厚葬之不休,禁之奈何?“管仲对曰:“凡人之有为也,非名之则利之也.
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/27 17:39:44
![英语翻译齐国好厚葬,布帛尽于衣衾,材木尽于棺椁.桓公患之,以告管仲曰:“布帛尽则无以为蔽,材木尽则无以为守备,而人厚葬之不休,禁之奈何?“管仲对曰:“凡人之有为也,非名之则利之也.](/uploads/image/z/14798735-71-5.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E9%BD%90%E5%9B%BD%E5%A5%BD%E5%8E%9A%E8%91%AC%2C%E5%B8%83%E5%B8%9B%E5%B0%BD%E4%BA%8E%E8%A1%A3%E8%A1%BE%2C%E6%9D%90%E6%9C%A8%E5%B0%BD%E4%BA%8E%E6%A3%BA%E6%A4%81.%E6%A1%93%E5%85%AC%E6%82%A3%E4%B9%8B%2C%E4%BB%A5%E5%91%8A%E7%AE%A1%E4%BB%B2%E6%9B%B0%EF%BC%9A%E2%80%9C%E5%B8%83%E5%B8%9B%E5%B0%BD%E5%88%99%E6%97%A0%E4%BB%A5%E4%B8%BA%E8%94%BD%2C%E6%9D%90%E6%9C%A8%E5%B0%BD%E5%88%99%E6%97%A0%E4%BB%A5%E4%B8%BA%E5%AE%88%E5%A4%87%2C%E8%80%8C%E4%BA%BA%E5%8E%9A%E8%91%AC%E4%B9%8B%E4%B8%8D%E4%BC%91%2C%E7%A6%81%E4%B9%8B%E5%A5%88%E4%BD%95%3F%E2%80%9C%E7%AE%A1%E4%BB%B2%E5%AF%B9%E6%9B%B0%EF%BC%9A%E2%80%9C%E5%87%A1%E4%BA%BA%E4%B9%8B%E6%9C%89%E4%B8%BA%E4%B9%9F%2C%E9%9D%9E%E5%90%8D%E4%B9%8B%E5%88%99%E5%88%A9%E4%B9%8B%E4%B9%9F.)
英语翻译齐国好厚葬,布帛尽于衣衾,材木尽于棺椁.桓公患之,以告管仲曰:“布帛尽则无以为蔽,材木尽则无以为守备,而人厚葬之不休,禁之奈何?“管仲对曰:“凡人之有为也,非名之则利之也.
英语翻译
齐国好厚葬,布帛尽于衣衾,材木尽于棺椁.桓公患之,以告管仲曰:“布帛尽则无以为蔽,材木尽则无以为守备,而人厚葬之不休,禁之奈何?“管仲对曰:“凡人之有为也,非名之则利之也.”于是乃下令曰:“棺椁过度者戮其尸,罪夫当丧者.”夫戮死无名,罪当丧者无利,人何故为之也?
英语翻译齐国好厚葬,布帛尽于衣衾,材木尽于棺椁.桓公患之,以告管仲曰:“布帛尽则无以为蔽,材木尽则无以为守备,而人厚葬之不休,禁之奈何?“管仲对曰:“凡人之有为也,非名之则利之也.
齐国人崇尚豪华的葬礼,结果产的布匹都用在了做寿衣上,而木材也都耗在了做棺材上.齐桓公很是忧虑,就把这个情况告诉了管仲,说:“布匹都用光了我们就没有衣服穿,木材都耗尽了就没有用来制作防御器材的材料,而豪华葬礼的风气不能停息,怎样禁止呢?”管仲回答说:“但凡人们要做什么事,不是因为这件事可以带来名声,就是可以获得利益.”于是齐桓公下命令说:“今后如果棺材做的超过标准,就屠戮那个死者,并且把那些发丧的人治罪.”死者被戳名声坏了,发丧的人被治罪也得不到什么好处了,人们还有什么原因做这样的事呢?
齐国百姓喜欢厚葬,布帛都用于做寿衣,木材都用于做棺木。桓公以这些为祸患,把这件事告诉管仲:“布帛用光了就没有什么可用来作为遮蔽身体的东西了,木材用光了就没有什么可用来作为防备工事的东西了,而人们喜好厚葬不停止,禁止它怎么样?”管仲回答说:“大凡人们的一些做法,不是认为它有名,就是认为它有利。”于是下令说:“棺材超过一定标准的人,治主掌丧事人的罪。”那死者无名,治罪主掌丧事人就无利,人们还有什么原因...
全部展开
齐国百姓喜欢厚葬,布帛都用于做寿衣,木材都用于做棺木。桓公以这些为祸患,把这件事告诉管仲:“布帛用光了就没有什么可用来作为遮蔽身体的东西了,木材用光了就没有什么可用来作为防备工事的东西了,而人们喜好厚葬不停止,禁止它怎么样?”管仲回答说:“大凡人们的一些做法,不是认为它有名,就是认为它有利。”于是下令说:“棺材超过一定标准的人,治主掌丧事人的罪。”那死者无名,治罪主掌丧事人就无利,人们还有什么原因做这样的事呢?
收起