文言文拾葚异器的翻译
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/27 14:03:17
![文言文拾葚异器的翻译](/uploads/image/z/14654237-5-7.jpg?t=%E6%96%87%E8%A8%80%E6%96%87%E6%8B%BE%E8%91%9A%E5%BC%82%E5%99%A8%E7%9A%84%E7%BF%BB%E8%AF%91)
文言文拾葚异器的翻译
文言文拾葚异器的翻译
文言文拾葚异器的翻译
拾葚异器
汉蔡顺,少孤,事母至孝.遭王莽乱,岁荒不给,拾桑葚,以异器盛之.赤眉贼见而问之.顺曰:“黑者奉母,赤者自食.”贼悯其孝,以白米二斗牛蹄一只与之.黑葚奉萱闱,啼饥泪满衣.赤眉知孝顺,牛米赠君归.
【译文】
蔡顺,汉代汝南(今属河南)人,少年丧父,事母甚孝.当时正值王莽之乱,又遇饥荒,柴米昂贵,只得拾桑葚母子充饥.一天,巧遇赤眉军,义军士兵厉声问道:“为什么把红色的桑葚和黑色的桑葚分开装在两个篓子里?”蔡顺回答说:“黑色的桑葚供老母食用,红色的桑葚留给自己吃.” 赤眉军怜悯他的孝心,送给他两斗白米,一头牛,带回去供奉他的母亲,以示敬意.
蔡顺,汉代汝南(今属河南)人,少年丧父,事母甚孝。当时正值王莽之乱,又遇饥荒,柴米昂贵,只得拾桑葚母子充饥。一天,巧遇赤眉军,义军士兵厉声问道:“为什么把红色的桑葚和黑色的桑葚分开装在两个篓子里?”蔡顺回答说:“黑色的桑葚供老母食用,红色的桑葚留给自己吃。” 赤眉军怜悯他的孝心,送给他两斗白米,一头牛,带回去供奉他的母亲...
全部展开
蔡顺,汉代汝南(今属河南)人,少年丧父,事母甚孝。当时正值王莽之乱,又遇饥荒,柴米昂贵,只得拾桑葚母子充饥。一天,巧遇赤眉军,义军士兵厉声问道:“为什么把红色的桑葚和黑色的桑葚分开装在两个篓子里?”蔡顺回答说:“黑色的桑葚供老母食用,红色的桑葚留给自己吃。” 赤眉军怜悯他的孝心,送给他两斗白米,一头牛,带回去供奉他的母亲
收起