请教分析一个英语长句~Creating a "European identity" that respects the different cultures and traditions which go to make up the connecting fabric of the Old Continent is no easy task and demands a strategic choice.请问which从句修饰的
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/05 03:22:24
![请教分析一个英语长句~Creating a](/uploads/image/z/14354388-36-8.jpg?t=%E8%AF%B7%E6%95%99%E5%88%86%E6%9E%90%E4%B8%80%E4%B8%AA%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E9%95%BF%E5%8F%A5%7ECreating+a+%22European+identity%22+that+respects+the+different+cultures+and+traditions+which+go+to+make+up+the+connecting+fabric+of+the+Old+Continent+is+no+easy+task+and+demands+a+strategic+choice.%E8%AF%B7%E9%97%AEwhich%E4%BB%8E%E5%8F%A5%E4%BF%AE%E9%A5%B0%E7%9A%84)
请教分析一个英语长句~Creating a "European identity" that respects the different cultures and traditions which go to make up the connecting fabric of the Old Continent is no easy task and demands a strategic choice.请问which从句修饰的
请教分析一个英语长句~
Creating a "European identity" that respects the different cultures and traditions which go to make up the connecting fabric of the Old Continent is no easy task and demands a strategic choice.
请问which从句修饰的是European identity,还是the different cultures and traditions 最好能帮我把这个长句分成几个简单句.
请教分析一个英语长句~Creating a "European identity" that respects the different cultures and traditions which go to make up the connecting fabric of the Old Continent is no easy task and demands a strategic choice.请问which从句修饰的
Creating
a "European identity"
(that respects
the different cultures and traditions
(which go to make up the connecting fabric of the Old Continent)
)
is no easy task
and
demands a strategic choice.
主语Creating a "European identity"
可以分成如下几句:
Creating a "European identity" is no easy task.
It demands a strategic choice.
It must respects the different cultures and traditions.
They go to make up the connecting fabric of the Old Continent.
is前面都是主语,that 修饰European identity, which修饰的是从creating到traditions,整个句子的意思是“要建立尊重不同文化传统的具有特色的欧洲,且能弥补连接古老的大陆构造上的缺点不是件容易的事情,还需要战略选择。
Creating a European identity (that 引导的定语从句,修饰 “European identity", ..... which 引导的定语从句修饰 cultures and traditions ) is no easy task 后面并列句 demands.... 主语也是‘Creating a European identity“