童趣第三段翻译详细急需
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/03 21:56:08
![童趣第三段翻译详细急需](/uploads/image/z/13740505-25-5.jpg?t=%E7%AB%A5%E8%B6%A3%E7%AC%AC%E4%B8%89%E6%AE%B5%E7%BF%BB%E8%AF%91%E8%AF%A6%E7%BB%86%E6%80%A5%E9%9C%80)
童趣第三段翻译详细急需
童趣第三段翻译
详细急需
童趣第三段翻译详细急需
原文:余常于土墙凹凸处,花台小草丛杂处,蹲其身,使与台齐;定神细视,以丛草为林,以虫蚁为兽,以土砾凸者为丘,凹者为壑,神游其中,怡然自得.
译文:我常常在凹凸不平的土墙边、花台旁和小草丛生的地方,蹲下身来,让身子和花台一样高;聚精会神地仔细观察,把草丛看作树木,把虫蚁想象成野兽,把凸起的土地比作山丘,把低洼的地方当成壕沟,我便在其中安闲地神游.
这是我在百度百科里查到的,那里还有其他段,一些字词的解释,及其他.你可以去看一下有没有其他有用的.