英语翻译殷之法,刑弃灰于街者.子贡以为重,问之仲尼.仲尼曰:“知治之道也.夫弃灰于街必掩人,掩人,人必怒,怒则斗,斗必三族相残也.此残三族之道也,虽刑之可也.且夫重罚者,人之所恶也;而
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/28 10:14:28
![英语翻译殷之法,刑弃灰于街者.子贡以为重,问之仲尼.仲尼曰:“知治之道也.夫弃灰于街必掩人,掩人,人必怒,怒则斗,斗必三族相残也.此残三族之道也,虽刑之可也.且夫重罚者,人之所恶也;而](/uploads/image/z/12144040-16-0.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E6%AE%B7%E4%B9%8B%E6%B3%95%2C%E5%88%91%E5%BC%83%E7%81%B0%E4%BA%8E%E8%A1%97%E8%80%85.%E5%AD%90%E8%B4%A1%E4%BB%A5%E4%B8%BA%E9%87%8D%2C%E9%97%AE%E4%B9%8B%E4%BB%B2%E5%B0%BC.%E4%BB%B2%E5%B0%BC%E6%9B%B0%EF%BC%9A%E2%80%9C%E7%9F%A5%E6%B2%BB%E4%B9%8B%E9%81%93%E4%B9%9F.%E5%A4%AB%E5%BC%83%E7%81%B0%E4%BA%8E%E8%A1%97%E5%BF%85%E6%8E%A9%E4%BA%BA%2C%E6%8E%A9%E4%BA%BA%2C%E4%BA%BA%E5%BF%85%E6%80%92%2C%E6%80%92%E5%88%99%E6%96%97%2C%E6%96%97%E5%BF%85%E4%B8%89%E6%97%8F%E7%9B%B8%E6%AE%8B%E4%B9%9F.%E6%AD%A4%E6%AE%8B%E4%B8%89%E6%97%8F%E4%B9%8B%E9%81%93%E4%B9%9F%2C%E8%99%BD%E5%88%91%E4%B9%8B%E5%8F%AF%E4%B9%9F.%E4%B8%94%E5%A4%AB%E9%87%8D%E7%BD%9A%E8%80%85%2C%E4%BA%BA%E4%B9%8B%E6%89%80%E6%81%B6%E4%B9%9F%EF%BC%9B%E8%80%8C)
英语翻译殷之法,刑弃灰于街者.子贡以为重,问之仲尼.仲尼曰:“知治之道也.夫弃灰于街必掩人,掩人,人必怒,怒则斗,斗必三族相残也.此残三族之道也,虽刑之可也.且夫重罚者,人之所恶也;而
英语翻译
殷之法,刑弃灰于街者.子贡以为重,问之仲尼.仲尼曰:“知治之道也.夫弃灰于街必掩人,掩人,人必怒,怒则斗,斗必三族相残也.此残三族之道也,虽刑之可也.且夫重罚者,人之所恶也;而无弃灰,人之所易也.使人行之所易,而无离所恶,此治之道也.“
翻译
比较文中“夫”与“且夫”的异同点。
英语翻译殷之法,刑弃灰于街者.子贡以为重,问之仲尼.仲尼曰:“知治之道也.夫弃灰于街必掩人,掩人,人必怒,怒则斗,斗必三族相残也.此残三族之道也,虽刑之可也.且夫重罚者,人之所恶也;而
殷的法律是:要惩罚在大道上倒垃圾的人.子贡认为太重了,于是拿这件事询问孔子.孔子说:这是治国的道理啊.在大街上倒垃圾,一定影响别人,影响别人,别人就会发怒,发怒就会争斗,争斗就会使亲人相互残杀.在大道上倒垃圾是会使亲人相互残杀的事,即使是用刑也是可以的.而且受到重罚是人们所不愿意的,不在大道上倒垃圾是很容易做到的,使人做容易做的事情,不做对别人不好的事情,这就是治国的道理.
殷的法律是:在大道上倒垃圾的人要受很重的刑法。子贡认为太重了,于是询问孔子。
孔子说:这是治国的道理啊。在大街上倒垃圾,一定影响别人,人们就会发怒,争斗。不在大街上倒垃圾是很容易做到的事情,用重的刑法避免别人犯小的过错,这难道不好吗?...
全部展开
殷的法律是:在大道上倒垃圾的人要受很重的刑法。子贡认为太重了,于是询问孔子。
孔子说:这是治国的道理啊。在大街上倒垃圾,一定影响别人,人们就会发怒,争斗。不在大街上倒垃圾是很容易做到的事情,用重的刑法避免别人犯小的过错,这难道不好吗?
收起
殷的法律是:在大道上倒垃圾的人要受很重的刑法(据说是剁手)。子贡认为太重了,于是询问孔子。孔子说:这是治国的道理啊。在大街上倒垃圾,一定影响别人,人们就会发怒,争斗。不在大街上倒垃圾是很容易做到的事情,用重的刑法避免别人犯小的过错,这难道不好吗?...
全部展开
殷的法律是:在大道上倒垃圾的人要受很重的刑法(据说是剁手)。子贡认为太重了,于是询问孔子。孔子说:这是治国的道理啊。在大街上倒垃圾,一定影响别人,人们就会发怒,争斗。不在大街上倒垃圾是很容易做到的事情,用重的刑法避免别人犯小的过错,这难道不好吗?
收起