英语翻译$84.9 bilion as per SIPRI estimates,.Graphics by Tian Chi.其中SIPRI ,Tian Chi 估计是单位
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/28 10:25:53
![英语翻译$84.9 bilion as per SIPRI estimates,.Graphics by Tian Chi.其中SIPRI ,Tian Chi 估计是单位](/uploads/image/z/1193765-5-5.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%2484.9+bilion+as+per+SIPRI+estimates%2C.Graphics+by+Tian+Chi.%E5%85%B6%E4%B8%ADSIPRI+%2CTian+Chi+%E4%BC%B0%E8%AE%A1%E6%98%AF%E5%8D%95%E4%BD%8D)
英语翻译$84.9 bilion as per SIPRI estimates,.Graphics by Tian Chi.其中SIPRI ,Tian Chi 估计是单位
英语翻译
$84.9 bilion as per SIPRI estimates,.Graphics by Tian Chi.其中SIPRI ,Tian Chi 估计是单位
英语翻译$84.9 bilion as per SIPRI estimates,.Graphics by Tian Chi.其中SIPRI ,Tian Chi 估计是单位
"as per" 是在商务英语中一种正式的词语,表达的是“根据...”的意思,等同于according to.
在正式的邮件、各类文件中,都使用as per来表示根据、按照的意思.
所以这句话的意思是:根据SIPRI的估计,价值849亿美元.图表来自Tian Chi.
SIPRI是“斯德哥尔摩国际和平研究所”的缩写,Tian Chi 应该是人名。
是不是有一个图表?
大意是:根据SIPRI(斯德哥尔摩国际和平研究所)的估计是849亿美元。由TianChi制图。
”Per“在这里是“按照,根据”的意思。里面per 是什么意思,那as是什么意思?Per常用的意思是“每...每一...”
其实它还有 “根据...,按照...”的意思
全部展开
SIPRI是“斯德哥尔摩国际和平研究所”的缩写,Tian Chi 应该是人名。
是不是有一个图表?
大意是:根据SIPRI(斯德哥尔摩国际和平研究所)的估计是849亿美元。由TianChi制图。
”Per“在这里是“按照,根据”的意思。
收起
SIPRI estimates 斯德哥尔摩国际和平研究所估计
Graphics [测] 制图学;制图法;图表算法
按照SIPRI估计是84.9亿美元。由Tian Chi制图。
84.9喷根据SIPRI估计,通过天池图形。
按照SIPRI估计是849亿美元。由Tian Chi制图。