I‘ve got him 应该有一种外国通俗的翻译,不会是直译,
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/02 07:23:28
![I‘ve got him 应该有一种外国通俗的翻译,不会是直译,](/uploads/image/z/11414338-34-8.jpg?t=I%E2%80%98ve+got+him+%E5%BA%94%E8%AF%A5%E6%9C%89%E4%B8%80%E7%A7%8D%E5%A4%96%E5%9B%BD%E9%80%9A%E4%BF%97%E7%9A%84%E7%BF%BB%E8%AF%91%2C%E4%B8%8D%E4%BC%9A%E6%98%AF%E7%9B%B4%E8%AF%91%2C)
I‘ve got him 应该有一种外国通俗的翻译,不会是直译,
I‘ve got him
应该有一种外国通俗的翻译,不会是直译,
I‘ve got him 应该有一种外国通俗的翻译,不会是直译,
我骗到他了.
我愚弄了他一把.
我控制住他了.
以上都有可能
请及时采纳,多谢!
I‘ve got him 应该有一种外国通俗的翻译,不会是直译,
i've got it
i've got you
I`ve got a
I've got a
I`ve got a
I've got nothing
He seemed ( friend)at first ,but now I've got to know him and Irealize
you've got plugs 看friends里面有这句话you've got plugs 应该有get plugs这个讲法
I've got this feeling
翻译 I've got time
I've got a headache.
i've got a new
i've got no idea.
I've got a fever.
I'Ve Got Friends 歌词
i've got another friend
I've got a headache.