Put their feet 是把双脚放下或倒立吗?还是别的
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/04 12:03:19
![Put their feet 是把双脚放下或倒立吗?还是别的](/uploads/image/z/10614894-6-4.jpg?t=Put+their+feet+%E6%98%AF%E6%8A%8A%E5%8F%8C%E8%84%9A%E6%94%BE%E4%B8%8B%E6%88%96%E5%80%92%E7%AB%8B%E5%90%97%3F%E8%BF%98%E6%98%AF%E5%88%AB%E7%9A%84)
Put their feet 是把双脚放下或倒立吗?还是别的
Put their feet
是把双脚放下或倒立吗?
还是别的
Put their feet 是把双脚放下或倒立吗?还是别的
put one's feet up [简明英汉词典]
v.搁起腿休息
把脚放高来休息
(他们)站起来
Put their feet 是把双脚放下或倒立吗?还是别的
put their feet
put their feet 不是字面的意思!
put their feet up 有什么寓意
“put their feet 原题:Which group won?French.Japanese put their feet up too early
请问这里的put their feet up的寓意是什么?
put his feet down
put my feet up
可以说put their tent up 么 什么时候宾语放中间 是只有宾语是代词时放中间么
在事故中失去了双脚,是lost his feet During the accident?这里用什么介词?
把你放在心底里的英文翻译是:put you in my heatr,还是:put your in my heatr?
get back on their feet
stood on their own feet
put feet to one's belief/faith 是什么意思And they admire someone who puts feet to their beliefs, who is authentic, who is real, who is not just spinning things for a political benefit.这个是一位评论员 针对Sarah·Palin 提出的公众
two big feet的问题feet已经表示一双脚,再加two不是重复了吗?
双脚肿痛是什么病?
stand on one's own two feet意思为靠自己的双脚站起来,我不解的是?own前为何要加one's 请说明
英语翻译ODST这句话 “我们双脚着地!长官!” 我想翻译成英文 但是谷歌翻译是 Our feet touch the ground!Sir!真有点傻 我想翻译成 we land by feet!Sir!或者有没有更好的翻译?