请帮我把下面的一段话翻译成英文,可以翻译得简单点,不过不要用机器,谢谢了2006年末,中国取消外资银行经营人民币业务的地区和客户限制,银行业面临着严峻的考验,中国银行业不仅本土存在
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/30 13:17:37
请帮我把下面的一段话翻译成英文,可以翻译得简单点,不过不要用机器,谢谢了2006年末,中国取消外资银行经营人民币业务的地区和客户限制,银行业面临着严峻的考验,中国银行业不仅本土存在
请帮我把下面的一段话翻译成英文,可以翻译得简单点,不过不要用机器,谢谢了
2006年末,中国取消外资银行经营人民币业务的地区和客户限制,银行业面临着严峻的考验,中国银行业不仅本土存在竞争,而且要与实力雄厚,技术先进,经营管理经验丰富的外资银行竞争.如何在竞争日益激烈的中国市场占据优势,将是中国银行业长期面临的主要问题.文章把关注点放在本土盈利能力最强的招商银行上,努力通过其经营的成功经验找出一条适合中国银行发展的新路.
请帮我把下面的一段话翻译成英文,可以翻译得简单点,不过不要用机器,谢谢了2006年末,中国取消外资银行经营人民币业务的地区和客户限制,银行业面临着严峻的考验,中国银行业不仅本土存在
In late 2006,China canceled foreign banks to conduct RMB business areas and client restrictions,the banking industry is facing a severe test,On Local Chinese banks not only competition but also with powerful,advanced technology and management experience in foreign bank competition.How in the increasingly competitive Chinese market,an advantage,will be China's long-term major problems facing the banking industry.The article to focus on the most profitable local investment bank,the effort through its successful experience in business of Bank of China to find a suitable development of the new road.