英语翻译请问如何翻译这句话?The economic cost of the country’s first government shutdown in 17 years is staggering.One estimate pegs the daily losses to businesses,tourism and lost wages at $300 million a day - or $1.6 billion each week
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/05 03:05:31
![英语翻译请问如何翻译这句话?The economic cost of the country’s first government shutdown in 17 years is staggering.One estimate pegs the daily losses to businesses,tourism and lost wages at $300 million a day - or $1.6 billion each week](/uploads/image/z/10495305-9-5.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E8%AF%B7%E9%97%AE%E5%A6%82%E4%BD%95%E7%BF%BB%E8%AF%91%E8%BF%99%E5%8F%A5%E8%AF%9D%3FThe+economic+cost+of+the+country%E2%80%99s+first+government+shutdown+in+17+years+is+staggering.One+estimate+pegs+the+daily+losses+to+businesses%2Ctourism+and+lost+wages+at+%24300+million+a+day+-+or+%241.6+billion+each+week)
英语翻译请问如何翻译这句话?The economic cost of the country’s first government shutdown in 17 years is staggering.One estimate pegs the daily losses to businesses,tourism and lost wages at $300 million a day - or $1.6 billion each week
英语翻译
请问如何翻译这句话?
The economic cost of the country’s first government shutdown in 17 years is staggering.One estimate pegs the daily losses to businesses,tourism and lost wages at $300 million a day - or $1.6 billion each week.
英语翻译请问如何翻译这句话?The economic cost of the country’s first government shutdown in 17 years is staggering.One estimate pegs the daily losses to businesses,tourism and lost wages at $300 million a day - or $1.6 billion each week
美国这十七年来第一次政府关停所造成的经济损失数额是惊人的,预计估算来自商务,旅游业以及工资的损失达到3亿美元一天,或是16亿美元一周.
经济成本的国家政府关闭17年来第一次是惊人的。估计每日损失挂钩企业、旅游和工资损失3亿美元或者16亿美元一天每个星期。