英语翻译"The happiness of your life depends upon the quality of your thoughts:therefore,guard accordingly,and take care that you entertain no notions unsuitable to virtue and reasonable nature." 这句话怎么翻译啊,前半句能翻译出来
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/30 10:13:56
![英语翻译](/uploads/image/z/4712641-25-1.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%22The+happiness+of+your+life+depends+upon+the+quality+of+your+thoughts%3Atherefore%2Cguard+accordingly%2Cand+take+care+that+you+entertain+no+notions+unsuitable+to+virtue+and+reasonable+nature.%22+%E8%BF%99%E5%8F%A5%E8%AF%9D%E6%80%8E%E4%B9%88%E7%BF%BB%E8%AF%91%E5%95%8A%2C%E5%89%8D%E5%8D%8A%E5%8F%A5%E8%83%BD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E5%87%BA%E6%9D%A5)
英语翻译"The happiness of your life depends upon the quality of your thoughts:therefore,guard accordingly,and take care that you entertain no notions unsuitable to virtue and reasonable nature." 这句话怎么翻译啊,前半句能翻译出来
英语翻译
"The happiness of your life depends upon the quality of your thoughts:therefore,guard accordingly,and take care that you entertain no notions unsuitable to virtue and reasonable nature." 这句话怎么翻译啊,前半句能翻译出来后半句就不会了,
英语翻译"The happiness of your life depends upon the quality of your thoughts:therefore,guard accordingly,and take care that you entertain no notions unsuitable to virtue and reasonable nature." 这句话怎么翻译啊,前半句能翻译出来
生活的快乐在于思想的品质,因此要控制好自己的思想,务必做到:勿耽于违背品行与良知的行为.
你的生活是否幸福取决于你的思想是否深邃。因此,你在思考问题时要警醒于无德和无理的想法。
人生的幸福在于你思想的质量,因此,根据实际情况保护好自己的思想,而且要注意不要做出伤害美德和真正的天性的娱乐的事。