英语翻译It could also be too much praise about something that we are not doing as well as the outside world says we are doing it.这句话我看到的书面翻译是:也可能是对那些我们并没有做但是外界称我们做的事情的赞
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/27 11:18:06
![英语翻译It could also be too much praise about something that we are not doing as well as the outside world says we are doing it.这句话我看到的书面翻译是:也可能是对那些我们并没有做但是外界称我们做的事情的赞](/uploads/image/z/4127439-39-9.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91It+could+also+be+too+much+praise+about+something+that+we+are+not+doing+as+well+as+the+outside+world+says+we+are+doing+it.%E8%BF%99%E5%8F%A5%E8%AF%9D%E6%88%91%E7%9C%8B%E5%88%B0%E7%9A%84%E4%B9%A6%E9%9D%A2%E7%BF%BB%E8%AF%91%E6%98%AF%3A%E4%B9%9F%E5%8F%AF%E8%83%BD%E6%98%AF%E5%AF%B9%E9%82%A3%E4%BA%9B%E6%88%91%E4%BB%AC%E5%B9%B6%E6%B2%A1%E6%9C%89%E5%81%9A%E4%BD%86%E6%98%AF%E5%A4%96%E7%95%8C%E7%A7%B0%E6%88%91%E4%BB%AC%E5%81%9A%E7%9A%84%E4%BA%8B%E6%83%85%E7%9A%84%E8%B5%9E)
英语翻译It could also be too much praise about something that we are not doing as well as the outside world says we are doing it.这句话我看到的书面翻译是:也可能是对那些我们并没有做但是外界称我们做的事情的赞
英语翻译
It could also be too much praise about something that we are not doing as well as the outside world says we are doing it.这句话我看到的书面翻译是:也可能是对那些我们并没有做但是外界称我们做的事情的赞扬.可是我总觉得应该是 :也可能是对那些我们并没有做的如外界声称的那么好的事情的赞扬.
求大神帮忙解释这个书面翻译是怎么翻译的.为什么是我们没有做的事情,难道不是应该是做了但是没做好吗?
英语翻译It could also be too much praise about something that we are not doing as well as the outside world says we are doing it.这句话我看到的书面翻译是:也可能是对那些我们并没有做但是外界称我们做的事情的赞
as well as在这里整体做一个介词,意思是“和”.因为你看,现在as well as后面是一个完整的句子,如果是as...as的句式,后面应该是the outside world says we are.你能体会咩~
我觉得你的翻译有点过度解释了,原文中只讲到了 我们并没有做但是外界称我们做了。
如果有上下文支持的话,意译的你自己的版本还是有可能的,最好还是忠于原文这两个翻译对原文的影响似乎都不大,那能解释一下as well as在这里面的作用吗,as well as 不是表示的在哪方面做的好吗?我就是把这个和we re not doing it 连在一起之后就不太明白了As well as stand...
全部展开
我觉得你的翻译有点过度解释了,原文中只讲到了 我们并没有做但是外界称我们做了。
如果有上下文支持的话,意译的你自己的版本还是有可能的,最好还是忠于原文
收起
你的理解是对的