英语翻译china's history stretchs back into the mist of time,its people achieving many great things long before the other upstart civilizations were even conceived.请问 stretchs back into the mist of time怎么讲?还有后面的even conceived
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/30 14:35:54
英语翻译china's history stretchs back into the mist of time,its people achieving many great things long before the other upstart civilizations were even conceived.请问 stretchs back into the mist of time怎么讲?还有后面的even conceived
英语翻译
china's history stretchs back into the mist of time,its people achieving many great things long before the other upstart civilizations were even conceived.
请问 stretchs back into the mist of time怎么讲?
还有后面的even conceived怎么翻译比较合适,
英语翻译china's history stretchs back into the mist of time,its people achieving many great things long before the other upstart civilizations were even conceived.请问 stretchs back into the mist of time怎么讲?还有后面的even conceived
tchs back into the mist of time是说中国的历史可以延伸、追溯到很久远很久远的过去(以致于时间概念都是模糊地)
even conceived甚至还在酝酿中,这里是意译的.conceived是怀孕的意思,这里是说:古代中国人在其他文明孩子孕育过程中,还未发展成型的时候就已经取得了诸多伟大的成就.
中国的历史要延伸到时间的雾翳中,中国人民早已在其他文明尚未构建前实现了许多伟大的壮举。
大概意思就是这样,不好意思我中文水平不是很好~
stretchs back into the mist of time,stretchs back 指的是延伸,the mist of time 指时间的雾翳,比喻中国历史长远,具体时间很难追溯。
conceive在这里指的是构建,构想出。...
全部展开
中国的历史要延伸到时间的雾翳中,中国人民早已在其他文明尚未构建前实现了许多伟大的壮举。
大概意思就是这样,不好意思我中文水平不是很好~
stretchs back into the mist of time,stretchs back 指的是延伸,the mist of time 指时间的雾翳,比喻中国历史长远,具体时间很难追溯。
conceive在这里指的是构建,构想出。
收起
中国的历史可以追溯到远古时代,她的人们拥有许许多多远比其他后来文明想象的要早得多的文化。
"mist of time" 是指在史前,没有正式历史之前。
"before -- were even conceived" 从字面上翻译是“在 -- 怀孕前”,是指为前很久。
中国的历史源远流长,早在其他后起文明开化之前中国人就已经做出了许多瞩目的成就。
stretchs back into the mist of time : 源远流长
even conceived:是指这些文明还没有开化
华夏历史可以追溯到混沌初开之时,中华民族早在其他文明发轫之前就已缔造了无数伟大成就