네,정말 재미있어요..한국어를 공부하니까 한국 문화에 대해 더 알고 싶어요
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/28 17:38:33
![네,정말 재미있어요..한국어를 공부하니까 한국 문화에 대해 더 알고 싶어요](/uploads/image/z/13775904-0-4.jpg?t=%26%2345348%3B%2C%26%2351221%3B%26%2347568%3B+%26%2351116%3B%26%2348120%3B%26%2351080%3B%26%2350612%3B%26%2350836%3B..%26%2354620%3B%26%2344397%3B%26%2350612%3B%26%2347484%3B+%26%2344277%3B%26%2348512%3B%26%2354616%3B%26%2345768%3B%26%2344620%3B+%26%2354620%3B%26%2344397%3B+%26%2347928%3B%26%2354868%3B%26%2350640%3B+%26%2345824%3B%26%2354644%3B+%26%2345908%3B+%26%2350508%3B%26%2344256%3B+%26%2349910%3B%26%2350612%3B%26%2350836)
네,정말 재미있어요..한국어를 공부하니까 한국 문화에 대해 더 알고 싶어요
네,정말 재미있어요..한국어를 공부하니까 한국 문화에 대해 더 알고 싶어요.
그럼 박물관에 가 보세요.박물관에 가면 한국 문화에 대해 더 알 수 있어요
上两句中的대해是什么意思啊?我只知道是大海的意思.但是,在这里,
네,정말 재미있어요..한국어를 공부하니까 한국 문화에 대해 더 알고 싶어요
네,정말 재미있어요..한국어를 공부하니까 한국 문화에 대해 더 알고 싶어요.
是,真有趣.学韩国语,就想对韩国文化有更多的了解.
그럼 박물관에 가 보세요.박물관에 가면 한국 문화에 대해 더 알 수 있어요
那么去博物馆看看吧.去博物馆可以对韩国文化有更多的了解.
体词(名词,数词,代词)+“에 대해(原形是대하다)”,表示“对…,对于…”
이순신(人称代词)에 대해 빨리좀요.请速告诉我关于李顺辛的事情.
还有一个惯用型常和它做替换:
에 관해(原形是관하다),表示“关于…”
영국영어(专用名词)에 관해 잘못 알고 있어요.关于英式英语理解有误.
“에 대해“是个惯用形,这里表示“对……、对于……”的意思。
是的,真的很有趣,学着韩国语,所以想对韩国文化有更深的了解!
那么,去博物馆看看吧,去博物馆的话,可以了解很多韩国的文化……
个人理解那个대해跟在에后面是一个特殊的语法,并不具备文字上的意义……