帮忙看下以下句子:(reconstructing the sequence of events (on the night of the murder).括号中的是不是修饰events啊?可以用of代替么?还有括号中of前后怎么不互换啊?不是应该翻成:晚上的谋杀吗?2.Nothing you cou
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/29 00:10:51
![帮忙看下以下句子:(reconstructing the sequence of events (on the night of the murder).括号中的是不是修饰events啊?可以用of代替么?还有括号中of前后怎么不互换啊?不是应该翻成:晚上的谋杀吗?2.Nothing you cou](/uploads/image/z/12745046-38-6.jpg?t=%E5%B8%AE%E5%BF%99%E7%9C%8B%E4%B8%8B%E4%BB%A5%E4%B8%8B%E5%8F%A5%E5%AD%90%3A%28reconstructing+the+sequence+of+events+%28on+the+night+of+the+murder%29.%E6%8B%AC%E5%8F%B7%E4%B8%AD%E7%9A%84%E6%98%AF%E4%B8%8D%E6%98%AF%E4%BF%AE%E9%A5%B0events%E5%95%8A%3F%E5%8F%AF%E4%BB%A5%E7%94%A8of%E4%BB%A3%E6%9B%BF%E4%B9%88%3F%E8%BF%98%E6%9C%89%E6%8B%AC%E5%8F%B7%E4%B8%ADof%E5%89%8D%E5%90%8E%E6%80%8E%E4%B9%88%E4%B8%8D%E4%BA%92%E6%8D%A2%E5%95%8A%3F%E4%B8%8D%E6%98%AF%E5%BA%94%E8%AF%A5%E7%BF%BB%E6%88%90%EF%BC%9A%E6%99%9A%E4%B8%8A%E7%9A%84%E8%B0%8B%E6%9D%80%E5%90%97%3F2.Nothing+you+cou)
帮忙看下以下句子:(reconstructing the sequence of events (on the night of the murder).括号中的是不是修饰events啊?可以用of代替么?还有括号中of前后怎么不互换啊?不是应该翻成:晚上的谋杀吗?2.Nothing you cou
帮忙看下以下句子:(reconstructing the sequence of events (on the night of the murder).
括号中的是不是修饰events啊?可以用of代替么?还有括号中of前后怎么不互换啊?不是应该翻成:晚上的谋杀吗?
2.Nothing you could have done would have changed the course of events.麻烦分析下这句子,咋一看意思明白,细一分析头就晕~
我也知道是定从,更知道是虚拟,没人能够详细点么
帮忙看下以下句子:(reconstructing the sequence of events (on the night of the murder).括号中的是不是修饰events啊?可以用of代替么?还有括号中of前后怎么不互换啊?不是应该翻成:晚上的谋杀吗?2.Nothing you cou
1.括号里应该是对events的解释,on the night of the murder翻做在那个谋杀之夜,是用murder来修饰night,括号是对events的补充说明,特指在谋杀之夜发生的事.
2.could have done,虚拟语气,表示可以做的但没做,这句话的意思是就算你把你可以做的都做了也不能改变现实.(因为实际上你没做,所以用虚拟could have done)
就是这样,不知道你明白了吗?
第一个问题问的不是很清楚啊。
2. 主句:Nothing would have changed the course of events. 定从:you could have done
1.估计应该是说的events, 但是要用on,因为这是个特殊的时间
2,没有什么你能做的可以改变这件事的进程。
you could have done 修饰nothing,是定语从句。同时用了虚拟语气,所以你可能有点没看懂。