能帮我翻译下吗?오장어집
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/27 18:25:55
![能帮我翻译下吗?오장어집](/uploads/image/z/12714134-14-4.jpg?t=%E8%83%BD%E5%B8%AE%E6%88%91%E7%BF%BB%E8%AF%91%E4%B8%8B%E5%90%97%3F%26%2350724%3B%26%2351109%3B%26%2350612%3B%26%2351665%3B)
能帮我翻译下吗?오장어집
能帮我翻译下吗?오장어집
能帮我翻译下吗?오장어집
一般在韩国,饭店的名字后面多用“집--家”来表示,就像我们所说的什么什么之家的意思,"오징어"是一种鱼的名字,翻译成中文应该是“鱿鱼”的意思,所以“오징어집"就是”鱿鱼之家“,换句话说就是专门做鱿鱼的饭店或者餐馆!在韩国,他们很喜欢吃鱿鱼,一般在饭店,可以分为生吃,清蒸和用辣椒酱炒着吃3种(这3种吃法很常见).在地摊或者一些公共场所,像公园啊,旅游区等,一些小贩推着小车卖的鱿鱼是晒干之后的鱿鱼,晒干之后的鱿鱼,可以沾上辣椒酱直接吃,也可以在火上稍微热一下在吃.
希望我的答案对你有所帮助!
五臓语集